Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 7Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÁÀº ³ª¹«°¡ ³ª»Û ¿­¸Å¸¦ ¸ÎÀ» ¼ö ¾ø°í ¸øµÈ ³ª¹«°¡ ¾Æ¸§´Ù¿î ¿­¸Å¸¦ ¸ÎÀ» ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó
 KJV A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
 NIV A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit.
 °øµ¿¹ø¿ª ÁÁÀº ³ª¹«°¡ ³ª»Û ¿­¸Å¸¦ ¸ÎÀ» ¼ö ¾ø°í ³ª»Û ³ª¹«°¡ ÁÁÀº ¿­¸Å¸¦ ¸ÎÀ» ¼ö ¾ø´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÁÁÀº ³ª¹«°¡ ³ª»Û ¿­¸Å¸¦ ¸ÎÀ» ¼ö ¾ø°í ³ª»Û ³ª¹«°¡ ÁÁÀº ¿­¸Å¸¦ ¸ÎÀ» ¼ö ¾ø´Ù.
 Afr1953 'n Goeie boom kan geen slegte vrugte dra nie, en 'n slegte boom ook geen goeie vrugte nie.
 BulVeren ¬¯¬Ö ¬Þ¬à¬Ø¬Ö ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬à ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ý¬à¬ê¬Ú ¬á¬Ý¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö ¬Ú¬Ý¬Ú ¬Ý¬à¬ê¬à ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬à ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Õ¬à¬Ò¬â¬Ú ¬á¬Ý¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö.
 Dan Et godt Tr©¡ kan ikke b©¡re slette Frugter, og et r?ddent Tr©¡ kan ikke b©¡re gode Frugter.
 GerElb1871 Ein guter Baum kann nicht schlechte Fr?chte bringen, noch ein fauler Baum gute Fr?chte bringen.
 GerElb1905 Ein guter Baum kann nicht schlechte Fr?chte bringen, noch ein fauler Baum gute Fr?chte bringen.
 GerLut1545 Ein guter Baum kann nicht arge Fr?chte bringen, und ein fauler Baum kann nicht gute Fr?chte bringen.
 GerSch Ein guter Baum kann nicht schlechte Fr?chte bringen, und ein fauler Baum kann nicht gute Fr?chte bringen.
 UMGreek ¥Ä¥å¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥á¥é ¥ä¥å¥í¥ä¥ñ¥ï¥í ¥ê¥á¥ë¥ï¥í ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥í¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ð¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ê¥ï¥ô?, ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ä¥å¥í¥ä¥ñ¥ï¥í ¥ò¥á¥ð¥ñ¥ï¥í ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥í¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ð¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ë¥ï¥ô?.
 ACV A good tree cannot produce bad fruits, nor a corrupt tree produce good fruits.
 AKJV A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
 ASV A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
 BBE It is not possible for a good tree to give bad fruit, and a bad tree will not give good fruit.
 DRC A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can an evil tree bring forth good fruit.
 Darby A good tree cannot produce bad fruits, nor a worthless tree produce good fruits.
 ESV A healthy tree cannot bear bad fruit, nor can a diseased tree bear good fruit.
 Geneva1599 A good tree can not bring forth euil fruite: neither can a corrupt tree bring forth good fruite.
 GodsWord A good tree cannot produce bad fruit, and a rotten tree cannot produce good fruit.
 HNV A good tree can¡¯t produce evil fruit, neither can a corrupt tree produce good fruit.
 JPS
 Jubilee2000 A good tree cannot bring forth evil fruit, neither [can] a corrupt tree bring forth good fruit.
 LITV A good tree cannot produce evil fruits, nor a corrupt tree produce good fruits.
 MKJV A good tree cannot bring forth evil fruits, nor can a corrupt tree bring forth good fruit.
 RNKJV A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
 RWebster A good tree cannot bring forth bad fruit , neither can a corrupt tree bring forth good fruit .
 Rotherham It is, impossible, for a, good tree, to be bearing, evil fruit, neither doth, a worthless tree, produce, fine fruit.
 UKJV A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
 WEB A good tree can¡¯t produce evil fruit, neither can a corrupt tree produce good fruit.
 Webster A good tree cannot bring forth evil fruit, neither [can] a corrupt tree bring forth good fruit.
 YLT A good tree is not able to yield evil fruits, nor a bad tree to yield good fruits.
 Esperanto Bona arbo ne povas doni malbonajn fruktojn, nek putra arbo doni bonajn fruktojn.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505769
±³È¸  1376884
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889100
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø