¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 7Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
»ý¸íÀ¸·Î ÀεµÇÏ´Â ¹®Àº Á¼°í ±æÀÌ ÇùÂøÇÏ¿© ã´Â ÀÚ°¡ ÀûÀ½À̶ó |
KJV |
Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it. |
NIV |
But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»ý¸í¿¡ À̸£´Â ¹®Àº Á¼°í ¶Ç ±× ±æÀÌ ÇèÇØ¼ ±×¸®·Î ã¾Æ µå´Â »ç¶÷ÀÌ Àû´Ù.' |
ºÏÇѼº°æ |
»ý¸í¿¡ À̸£´Â ¹®Àº Á¼°í ¶Ç ±× ±æÀÌ ÇèÇØ¼ ±×¸®·Î ã¾Æµå´Â »ç¶÷ÀÌ Àû´Ù." |
Afr1953 |
Want die poort is nou en die pad is smal wat na die lewe lei, en daar is min wat dit vind. |
BulVeren |
¬±¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬ä¬ñ¬ã¬ß¬Ñ ¬Ö ¬á¬à¬â¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬ä¬Ö¬ã¬Ö¬ß ¬Ö ¬á¬ì¬ä¬ñ¬ä, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ó¬à¬Õ¬Ú ¬Ü¬ì¬Þ ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä, ¬Ú ¬Þ¬Ñ¬Ý¬è¬Ú¬ß¬Ñ ¬ã¬Ñ ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ô¬Ú ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ú¬â¬Ñ¬ä. |
Dan |
thi den Port er sn©¡ver, og den Vej er trang, som f©ªrer til Livet og de er f?, som finde den |
GerElb1871 |
Denn eng ist die Pforte und schmal der Weg, der zum Leben f?hrt, und wenige sind, die ihn finden. |
GerElb1905 |
Denn eng ist die Pforte und schmal der Weg, der zum Leben f?hrt, und wenige sind, die ihn finden. |
GerLut1545 |
Und die Pforte ist enge, und der Weg ist schmal, der zum Leben f?hret; und wenig ist ihrer, die ihn finden. |
GerSch |
Aber die Pforte ist eng, und der Weg ist schmal, der zum Leben f?hrt, und wenige sind es, die ihn finden! |
UMGreek |
¥Å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ò¥ó¥å¥í¥ç ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥ð¥ô¥ë¥ç ¥ê¥á¥é ¥ó¥å¥è¥ë¥é¥ì¥ì¥å¥í¥ç ¥ç ¥ï¥ä¥ï? ¥ç ¥õ¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥æ¥ø¥ç¥í, ¥ê¥á¥é ¥ï¥ë¥é¥ã¥ï¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï¥é ¥å¥ô¥ñ¥é¥ò¥ê¥ï¥í¥ó¥å? ¥á¥ô¥ó¥ç¥í. |
ACV |
How narrow is the gate, and restricted the way, that leads to life, and few are those who find it. |
AKJV |
Because strait is the gate, and narrow is the way, which leads to life, and few there be that find it. |
ASV |
(1) For narrow is the gate, and straitened the way, that leadeth unto life, and few are they that find it. (1) Many ancient authorities read How narrow is the gate, etc ) |
BBE |
For narrow is the door and hard the road to life, and only a small number make discovery of it. |
DRC |
How narrow is the gate, and strait is the way that leadeth to life: and few there are that find it! |
Darby |
For narrow the gate and straitened the way that leads to life, and they are few who find it. |
ESV |
For the gate is narrow and (Ps. 16:11; [ch. 18:8; John 14:6]) the way is hard that leads to life, and ([Luke 13:23]) those who find it are few. |
Geneva1599 |
Because the gate is streight, and the way narowe that leadeth vnto life, and fewe there be that finde it. |
GodsWord |
But the narrow gate and the road that lead to life are full of trouble. Only a few people find the narrow gate. |
HNV |
How (TR reads ¡°Because¡± instead of ¡°How¡±) narrow is the gate, and restricted is the way that leads to life! Few are thosewho find it. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
because narrow [is] the gate, and confined [is] the way which leads unto life, and there are few that find it. |
LITV |
For narrow is the gate, and constricted is the way that leads away into life, and few are the ones who find it. |
MKJV |
Because narrow is the gate and constricted is the way which leads to life, and there are few who find it. |
RNKJV |
Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it. |
RWebster |
Because small is the gate , and narrow is the way , which leadeth to life , and few there are that find it . {Because: or, How} |
Rotherham |
Because, narrow, is the gate, and, confined, the way, that leadeth unto life,?and, few, are they who find, it. |
UKJV |
Because strait is the gate, and narrow is the way, which leads unto life, and few there be that find it. |
WEB |
How (TR reads ¡°Because¡± instead of ¡°How¡±) narrow is the gate, and restricted is the way that leads to life! Few are thosewho find it. |
Webster |
Because strait [is] the gate, and narrow [is] the way, which leadeth to life, and few there are that find it. |
YLT |
how strait is the gate, and compressed the way that is leading to the life, and few are those finding it! |
Esperanto |
CXar mallargxa estas la pordo kaj malvastigita estas la vojo kondukanta al la vivo, kaj malmultaj gxin trovas. |
LXX(o) |
|