Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸»¶ó±â 3Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ª ¿©È£¿Í´Â º¯ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϳª´Ï ±×·¯¹Ç·Î ¾ß°öÀÇ ÀÚ¼Õµé¾Æ ³ÊÈñ°¡ ¼Ò¸êµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À´Ï¶ó
 KJV For I am the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
 NIV "I the LORD do not change. So you, O descendants of Jacob, are not destroyed.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ª´Â ¾ßÈѶó, ³ª´Â º¯ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ³ÊÈñ¸¦ ¿©ÀüÈ÷ ¾ß°öÀÇ ÈļÕÀ¸·Î ´ëÁ¢Çϸ®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³ª´Â ¿©È£¿Í¶ó. ³ª´Â º¯ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ³ÊÈñ¸¦ ¿©ÀüÈ÷ ¾ß°öÀÇ ÈļÕÀ¸·Î ´ëÁ¢Çϸ®¶ó.
 Afr1953 Want Ek, die HERE, het nie verander nie; en julle, kinders van Jakob, is nie verteer nie.
 BulVeren ¬±¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬¡¬Ù, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Þ¬Ö¬ß¬ñ¬Þ, ¬Ù¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ó¬Ú¬Ö, ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Á¬Ü¬à¬Ó, ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬Õ¬à¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú¬ç¬ä¬Ö.
 Dan Thi jeg, HERREN, er ikke blevet en anden, men I har ikke oph©ªrt at v©¡re Jakobs©ªnner".
 GerElb1871 Denn ich, Jehova, ich ver?ndere mich nicht; und ihr, Kinder Jakobs, ihr werdet nicht vernichtet werden (O. vergehen.)
 GerElb1905 Denn ich, Jehova, ich ver?ndere mich nicht; und ihr, Kinder Jakobs, ihr werdet nicht vernichtet werden.
 GerLut1545 Denn ich bin der HERR, der nicht l?get. Und es soll mit euch Kindern Jakobs nicht gar aus sein.
 GerSch Denn ich, der HERR, ver?ndere mich nicht, darum seid ihr, Kinder Jakobs, nicht aufgerieben worden.
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ã¥ø ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ä¥å¥í ¥á¥ë¥ë¥ï¥é¥ï¥ô¥ì¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ò¥å¥é?, ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥É¥á¥ê¥ø¥â, ¥ä¥å¥í ¥á¥ð¥ø¥ë¥å¥ò¥è¥ç¥ó¥å.
 ACV For I, LORD, do not change. Therefore ye, O sons of Jacob, are not consumed.
 AKJV For I am the LORD, I change not; therefore you sons of Jacob are not consumed.
 ASV For I, Jehovah, change not; therefore ye, O sons of Jacob, are not consumed.
 BBE For I am the Lord, I am unchanged; and so you, O sons of Jacob, have not been cut off.
 DRC For I am the Lord, and I change not: and you the sons of Jacob are not consumed.
 Darby For I Jehovah change not, and ye, sons of Jacob, are not consumed.
 ESV Robbing GodFor (Ps. 102:27; See Num. 23:19) I the Lord do not change; (Lam. 3:22) therefore you, O children of Jacob, are not consumed.
 Geneva1599 For I am the Lord: I change not, and ye sonnes of Iaakob are not consumed.
 GodsWord "I, the LORD, never change. That is why you descendants of Jacob haven't been destroyed yet.
 HNV ¡°For I, the LORD, don¡¯t change; therefore you, sons of Jacob, are not consumed.
 JPS For I the LORD change not; and ye, O sons of Jacob, are not consumed.
 Jubilee2000 For I [am] the LORD, I have not changed; therefore, ye sons of Jacob have not been consumed.
 LITV For I am Jehovah, I change not. Because of this, you sons of Jacob are not destroyed.
 MKJV For I am the LORD, I change not. Because of this you sons of Jacob are not destroyed.
 RNKJV For I am ????, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
 RWebster For I am the LORD , I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed .
 Rotherham Because, I, Yahweh, have not changed, therefore, ye, the sons of Jacob, have not been utterly consumed.
 UKJV For I am the LORD, I change not; therefore all of you sons of Jacob are not consumed.
 WEB ¡°For I, Yahweh, don¡¯t change; therefore you, sons of Jacob, are not consumed.
 Webster For I [am] the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
 YLT For I am Jehovah, I have not changed, And ye, the sons of Jacob, Ye have not been consumed.
 Esperanto CXar Mi, la Eternulo, ne sxangxigxas; kaj vi, ho filoj de Jakob, ne neniigxos.
 LXX(o) ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ã¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥ç¥ë¥ë¥ï¥é¥ø¥ì¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ô¥ì¥å¥é? ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ï¥ô¥ê ¥á¥ð¥å¥ö¥å¥ò¥è¥å


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø