¼º°æÀåÀý |
½º°¡·ª 9Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
µÎ·Î´Â Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© ¿ä»õ¸¦ °ÇÃàÇϸç ÀºÀ» Ƽ²ø °°ÀÌ, ±ÝÀ» °Å¸®ÀÇ ÁøÈë °°ÀÌ ½×¾Òµµ´Ù |
KJV |
And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets. |
NIV |
Tyre has built herself a stronghold; she has heaped up silver like dust, and gold like the dirt of the streets. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶ì·Î´Â ¿ä»õ¸¦ ¼¼¿ì°í ÀºÀ» Ƽ²ø´õ¹Ìó·³ ½×¾Æ ³õ°í, ±ÝÀ» ±æ¹Ù´ÚÀÇ Èë´õ¹Ìó·³ ½×¾ÒÁö¸¸, |
ºÏÇѼº°æ |
µÎ·Î´Â ¿ä»õ¸¦ ¼¼¿ì°í ÀºÀ» Ƽ²ø´õ¹Ìó·³ ½×¾Æ ³õ°í ±ÝÀ» ±æ¹Ù´ÚÀÇ Èë´õ¹Ìó·³ ½×¾ÒÁö¸¸ |
Afr1953 |
Ja, Tirus het vir hom 'n vesting gebou; ook het hy silwer opgehoop soos stof en goud soos modder van die strate. |
BulVeren |
¬¡ ¬´¬Ú¬â ¬ã¬Ú ¬á¬à¬ã¬ä¬â¬à¬Ú ¬Ü¬â¬Ö¬á¬à¬ã¬ä ¬Ú ¬ß¬Ñ¬ä¬â¬å¬á¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬â¬à ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬á¬â¬Ñ¬ç ¬Ú ¬é¬Ú¬ã¬ä¬à ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à ? ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬å¬Ý¬Ú¬é¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ý. |
Dan |
Tyrus bygged sig en F©¡stning og ophobed S©ªlv som St©ªv og Guld som Gadeskarn. |
GerElb1871 |
Und Tyrus hat sich eine Feste erbaut und Silber geh?uft wie Staub, und Feingold wie Stra©¬enkot. |
GerElb1905 |
Und Tyrus hat sich eine Feste erbaut und Silber geh?uft wie Staub, und Feingold wie Stra©¬enkot. |
GerLut1545 |
Denn Tyrus bauet feste und sammelt Silber wie Sand und Gold wie Kot auf der Gasse. |
GerSch |
denn Tyrus hat sich eine Festung erbaut und Silber angeh?uft wie Staub und Gold wie Kot auf der Gasse. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ç ¥Ó¥ô¥ñ¥ï? ¥ø¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥å¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ï¥ö¥ô¥ñ¥ø¥ì¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ò¥ø¥ñ¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ø? ¥ö¥ø¥ì¥á ¥ê¥á¥é ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í ¥ø? ¥ð¥ç¥ë¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ä¥ø¥í. |
ACV |
And Tyre built herself a stronghold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets. |
AKJV |
And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets. |
ASV |
And Tyre did build herself a stronghold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets. |
BBE |
And Tyre made for herself a strong place, and got together silver like dust and the best gold like the earth of the streets. |
DRC |
And Tyre hath built herself a strong hold, and heaped together silver as earth, and gold as the mire of the streets. |
Darby |
And Tyre hath built herself a stronghold, and hath heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets. |
ESV |
Tyre has built herself ([Josh. 19:29]) a rampartand (Ezek. 28:4, 5) heaped up silver like dust,and fine gold like the mud of the streets. |
Geneva1599 |
For Tyrus did build her selfe a strong holde, and heaped vp siluer as the dust, and golde as the myre of the streetes. |
GodsWord |
Tyre built itself a fortress. It piled up silver like dust and gold like mud in the streets. |
HNV |
Tyre built herself a stronghold,and heaped up silver like the dust,and fine gold like the mire of the streets. |
JPS |
And Tyre did build herself a stronghold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets. |
Jubilee2000 |
And Tyre built herself a stronghold and heaped up silver as the dust and fine gold as the mire of the streets. |
LITV |
And Tyre shall build a fortress for herself, and shall pile up silver like the dust, and gold like the mud of the streets. |
MKJV |
And Tyre shall build herself a stronghold, and shall heap up silver like the dust, and gold like the mud of the streets; |
RNKJV |
And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets. |
RWebster |
And Tyre built herself a strong hold , and heaped up silver as the dust , and fine gold as the mire of the streets . |
Rotherham |
Therefore did Tyre build a stronghold for herself,?and did heap up silver like dust, yea gold, like the mire of the lanes. |
UKJV |
And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets. |
WEB |
Tyre built herself a stronghold,and heaped up silver like the dust,and fine gold like the mire of the streets. |
Webster |
And Tyre built herself a strong hold, and amassed silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets. |
YLT |
And Tyre doth build a bulwark to herself, And doth heap silver as dust, And gold as mire of out-places. |
Esperanto |
Tiro konstruis al si fortikajxon, kaj kolektis argxenton kiel polvon, kaj oron kiel stratan koton; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ø¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ô¥ñ¥ï? ¥ï¥ö¥ô¥ñ¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥å¥á¥ô¥ó¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥ç¥ò¥á¥ô¥ñ¥é¥ò¥å¥í ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ø? ¥ö¥ï¥ô¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ç¥ã¥á¥ã¥å¥í ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í ¥ø? ¥ð¥ç¥ë¥ï¥í ¥ï¥ä¥ø¥í |