Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½º°¡·ª 9Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ µÎ·Î´Â Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© ¿ä»õ¸¦ °ÇÃàÇϸç ÀºÀ» Ƽ²ø °°ÀÌ, ±ÝÀ» °Å¸®ÀÇ ÁøÈë °°ÀÌ ½×¾Òµµ´Ù
 KJV And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.
 NIV Tyre has built herself a stronghold; she has heaped up silver like dust, and gold like the dirt of the streets.
 °øµ¿¹ø¿ª ¶ì·Î´Â ¿ä»õ¸¦ ¼¼¿ì°í ÀºÀ» Ƽ²ø´õ¹Ìó·³ ½×¾Æ ³õ°í, ±ÝÀ» ±æ¹Ù´ÚÀÇ Èë´õ¹Ìó·³ ½×¾ÒÁö¸¸,
 ºÏÇѼº°æ µÎ·Î´Â ¿ä»õ¸¦ ¼¼¿ì°í ÀºÀ» Ƽ²ø´õ¹Ìó·³ ½×¾Æ ³õ°í ±ÝÀ» ±æ¹Ù´ÚÀÇ Èë´õ¹Ìó·³ ½×¾ÒÁö¸¸
 Afr1953 Ja, Tirus het vir hom 'n vesting gebou; ook het hy silwer opgehoop soos stof en goud soos modder van die strate.
 BulVeren ¬¡ ¬´¬Ú¬â ¬ã¬Ú ¬á¬à¬ã¬ä¬â¬à¬Ú ¬Ü¬â¬Ö¬á¬à¬ã¬ä ¬Ú ¬ß¬Ñ¬ä¬â¬å¬á¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬â¬à ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬á¬â¬Ñ¬ç ¬Ú ¬é¬Ú¬ã¬ä¬à ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à ? ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬å¬Ý¬Ú¬é¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ý.
 Dan Tyrus bygged sig en F©¡stning og ophobed S©ªlv som St©ªv og Guld som Gadeskarn.
 GerElb1871 Und Tyrus hat sich eine Feste erbaut und Silber geh?uft wie Staub, und Feingold wie Stra©¬enkot.
 GerElb1905 Und Tyrus hat sich eine Feste erbaut und Silber geh?uft wie Staub, und Feingold wie Stra©¬enkot.
 GerLut1545 Denn Tyrus bauet feste und sammelt Silber wie Sand und Gold wie Kot auf der Gasse.
 GerSch denn Tyrus hat sich eine Festung erbaut und Silber angeh?uft wie Staub und Gold wie Kot auf der Gasse.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ç ¥Ó¥ô¥ñ¥ï? ¥ø¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥å¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ï¥ö¥ô¥ñ¥ø¥ì¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ò¥ø¥ñ¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ø? ¥ö¥ø¥ì¥á ¥ê¥á¥é ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í ¥ø? ¥ð¥ç¥ë¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ä¥ø¥í.
 ACV And Tyre built herself a stronghold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.
 AKJV And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.
 ASV And Tyre did build herself a stronghold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.
 BBE And Tyre made for herself a strong place, and got together silver like dust and the best gold like the earth of the streets.
 DRC And Tyre hath built herself a strong hold, and heaped together silver as earth, and gold as the mire of the streets.
 Darby And Tyre hath built herself a stronghold, and hath heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.
 ESV Tyre has built herself ([Josh. 19:29]) a rampartand (Ezek. 28:4, 5) heaped up silver like dust,and fine gold like the mud of the streets.
 Geneva1599 For Tyrus did build her selfe a strong holde, and heaped vp siluer as the dust, and golde as the myre of the streetes.
 GodsWord Tyre built itself a fortress. It piled up silver like dust and gold like mud in the streets.
 HNV Tyre built herself a stronghold,and heaped up silver like the dust,and fine gold like the mire of the streets.
 JPS And Tyre did build herself a stronghold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.
 Jubilee2000 And Tyre built herself a stronghold and heaped up silver as the dust and fine gold as the mire of the streets.
 LITV And Tyre shall build a fortress for herself, and shall pile up silver like the dust, and gold like the mud of the streets.
 MKJV And Tyre shall build herself a stronghold, and shall heap up silver like the dust, and gold like the mud of the streets;
 RNKJV And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.
 RWebster And Tyre built herself a strong hold , and heaped up silver as the dust , and fine gold as the mire of the streets .
 Rotherham Therefore did Tyre build a stronghold for herself,?and did heap up silver like dust, yea gold, like the mire of the lanes.
 UKJV And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.
 WEB Tyre built herself a stronghold,and heaped up silver like the dust,and fine gold like the mire of the streets.
 Webster And Tyre built herself a strong hold, and amassed silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.
 YLT And Tyre doth build a bulwark to herself, And doth heap silver as dust, And gold as mire of out-places.
 Esperanto Tiro konstruis al si fortikajxon, kaj kolektis argxenton kiel polvon, kaj oron kiel stratan koton;
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ø¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ô¥ñ¥ï? ¥ï¥ö¥ô¥ñ¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥å¥á¥ô¥ó¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥ç¥ò¥á¥ô¥ñ¥é¥ò¥å¥í ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ø? ¥ö¥ï¥ô¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ç¥ã¥á¥ã¥å¥í ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í ¥ø? ¥ð¥ç¥ë¥ï¥í ¥ï¥ä¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø