Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Ì°¡ 6Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ¹«¾ùÀ» °¡Áö°í ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ³ª¾Æ°¡¸ç ³ôÀ¸½Å Çϳª´Ô²² °æ¹èÇÒ±î ³»°¡ ¹øÁ¦¹°·Î ÀÏ ³â µÈ ¼Û¾ÆÁö¸¦ °¡Áö°í ±× ¾Õ¿¡ ³ª¾Æ°¥±î
 KJV Wherewith shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?
 NIV With what shall I come before the LORD and bow down before the exalted God? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?
 °øµ¿¹ø¿ª "³ôÀÌ °è½Ã´Â ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ² ¿¹¹è¸¦ µå¸®·Á¸é, ¹«¾ùÀ» °¡Áö°í ³ª°¡¸é µË´Ï±î ? ¹øÁ¦¸¦ °¡Áö°í ³ª°¡¾ß Çմϱî ? ¼Û¾ÆÁö¸¦ °¡Áö°í ³ª°¡¾ß Çմϱî ?
 ºÏÇѼº°æ "³ôÀÌ °è½Ã´Â ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í²² ·Ê¹è¸¦ µå¸®·Á¸é ¹«¾ùÀ» °¡Áö°í ³ª°¡¸é µË´Ï±î. ¹øÁ¦¸¦ °¡Áö°í ³ª°¡¾ß Çմϱî. ¼Û¾ÆÁö¸¦ °¡Áö°í ³ª°¡¾ß Çմϱî.
 Afr1953 Waarmee sal ek die HERE tegemoetgaan en my buig voor die ho? God? Sal ek Hom tegemoetgaan met brandoffers, met jaaroud kalwers?
 BulVeren ¬³ ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ñ¬Ó¬ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Ü¬Ý¬à¬ß¬ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬£¬ã¬Ö¬Ó¬Ú¬ê¬ß¬Ú¬ñ ¬¢¬à¬Ô? ¬¥¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ñ¬Ó¬ñ ¬Ý¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¯¬Ö¬Ô¬à ¬ã ¬Ó¬ã¬Ö¬Ú¬Ù¬Ô¬Ñ¬â¬ñ¬ß¬Ú¬ñ, ¬ã ¬Ö¬Õ¬ß¬à¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ê¬ß¬Ú ¬ä¬Ö¬Ý¬è¬Ú?
 Dan "Med hvad skal jeg m©ªde HERREN, b©ªje mig for H©ªjhedens Gud? Skal jeg m©ªde ham med Br©¡ndofre, m©ªde med ?rgamle Kalve?
 GerElb1871 "Womit soll ich vor Jehova treten, mich beugen vor dem Gott der H?he? Soll ich vor ihn treten mit Brandopfern, mit einj?hrigen K?lbern?
 GerElb1905 "Womit soll ich vor Jehova treten, mich beugen vor dem Gott der H?he? Soll ich vor ihn treten mit Brandopfern, mit einj?hrigen K?lbern?
 GerLut1545 Womit soll ich den HERRN vers?hnen? Mit B?cken vor dem hohen Gott? Soll ich mit Brandopfern und j?hrigen K?lbern ihn vers?hnen?
 GerSch Womit soll ich vor den HERRN treten, mich beugen vor dem hohen Gott? Soll ich mit Brandopfern, mit einj?hrigen K?lbern vor ihn treten?
 UMGreek ¥Ì¥å ¥ó¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥ë¥è¥å¥é ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥í¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥ô¥í¥ç¥ò¥ø ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ô¥÷¥é¥ò¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô; ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥ë¥è¥å¥é ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á¥ó¥á, ¥ì¥å ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥ô? ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ò¥é¥ï¥ô?;
 ACV Why shall I come before LORD, and bow myself before the high God? Shall I come before him with burnt-offerings, with calves a year old?
 AKJV With which shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?
 ASV Wherewith shall I come before Jehovah, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt-offerings, with calves a year old?
 BBE With what am I to come before the Lord and go with bent head before the high God? am I to come before him with burned offerings, with young oxen a year old?
 DRC What shall I offer to the Lord that is worthy? wherewith shall I kneel before the high God? shall I offer holocausts unto him, and calves of a year old?
 Darby Wherewith shall I come before Jehovah, bow myself before the high God? Shall I come before him with burnt-offerings, with calves of a year old?
 ESV What Does the Lord Require? ([Hos. 5:6; Heb. 10:4]) With what shall I come before the Lord,and bow myself before (Isa. 57:15) God on high?Shall I come before him with burnt offerings,with calves a year old?
 Geneva1599 Wherewith shall I come before the Lord, and bowe my selfe before the hie God? Shall I come before him with burnt offrings, and with calues of a yeere olde?
 GodsWord What should I bring when I come into the LORD's presence, when I bow in front of the God of heaven? Should I bring him year-old calves as burnt offerings?
 HNV How shall I come before the LORD,and bow myself before the exalted God?Shall I come before him with burnt offerings,with calves a year old?
 JPS 'Wherewith shall I come before the LORD, and bow myself before God on high? Shall I come before Him with burnt-offerings, with calves of a year old?
 Jubilee2000 With what shall I present myself before the LORD, [and how] shall I worship the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?
 LITV With what shall I come before Jehovah, to bow myself before the loftiness of God? Shall I come before Him with burnt offerings, with calves, sons of a year?
 MKJV With what shall I come before the LORD, to bow myself before God the Most High? Shall I come before Him with burnt offerings, with calves of a year old?
 RNKJV Wherewith shall I come before ????, and bow myself before the high Elohim? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?
 RWebster How shall I come before the LORD , and bow myself before the high God ? shall I come before him with burnt offerings , with calves of a year old ? {of a...: Heb. sons of a year?}
 Rotherham Wherewith, shall I come before Yahweh? bow myself to God on high? Shall I come before him with ascending-sacrifice? with calves of a year old?
 UKJV Wherewith shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?
 WEB How shall I come before Yahweh,and bow myself before the exalted God?Shall I come before him with burnt offerings,with calves a year old?
 Webster Wherewith shall I come before the LORD, [and] bow myself before the high God? shall I come before him with burnt-offerings, with calves of a year old?
 YLT With what do I come before Jehovah? Do I bow to God Most High? Do I come before Him with burnt-offerings? With calves--sons of a year?
 Esperanto Kun kio mi povas starigxi antaux la Eternulo, klinigxi antaux Dio en la alto? cxu mi starigxu antaux Li kun bruloferoj, kun jaragxaj bovidoj?
 LXX(o) ¥å¥í ¥ó¥é¥í¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ë¥á¥â¥ø ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥í¥ó¥é¥ë¥ç¥ì¥÷¥ï¥ì¥á¥é ¥è¥å¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ô ¥ô¥÷¥é¥ò¥ó¥ï¥ô ¥å¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ë¥ç¥ì¥÷¥ï¥ì¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥í ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á¥ò¥é¥í ¥å¥í ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥é? ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ò¥é¥ï¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø