Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Ì°¡ 6Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̸£½Ã±â¸¦ ³» ¹é¼º¾Æ ³»°¡ ¹«¾ùÀ» ³×°Ô ÇàÇÏ¿´À¸¸ç ¹«½¼ ÀÏ·Î ³Ê¸¦ ±«·Ó°Ô ÇÏ¿´´À³Ä ³Ê´Â ³»°Ô Áõ¾ðÇ϶ó
 KJV O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
 NIV "My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me.
 °øµ¿¹ø¿ª "³» ¹é¼ºÀ̶ó´Â °Íµé¾Æ, ´ë´äÇØ º¸¾Æ¶ó. ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¾î¶»°Ô ÇßÀ¸¸ç, ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹«½¼ ¸øÇÒ ÀÏÀ» Çß´À³Ä ?
 ºÏÇѼº°æ "³» ¹é¼ºÀ̶ó´Â °Íµé¾Æ. ´ë´äÇØ º¸¾Æ¶ó. ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¾î¶»°Ô ÇßÀ¸¸ç ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹«½¼ ¸øÇÒ ÀÏÀ» Çß´À³Ä.
 Afr1953 My volk, wat het Ek jou aangedoen, en waarmee het Ek jou vermoei? Antwoord My!
 BulVeren ¬¯¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ö ¬®¬à¬Û, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬ä¬Ú ¬ã¬ä¬à¬â¬Ú¬ç ¬Ú ¬ã ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬ä¬Ö ¬à¬Ò¬Ú¬Õ¬Ú¬ç? ¬³¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬Û ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬®¬Ö¬ß!
 Dan Hvad har jeg gjort dig, mit Folk. med hvad har jeg plaget dig? Svar!
 GerElb1871 "Mein Volk, was habe ich dir getan, und womit habe ich dich erm?det? Lege Zeugnis gegen mich ab!
 GerElb1905 "Mein Volk, was habe ich dir getan, und womit habe ich dich erm?det? Lege Zeugnis gegen mich ab!
 GerLut1545 Was hab ich dir getan, mein Volk, und womit habe ich dich beleidiget? Das sage mir!
 GerSch Mein Volk, was habe ich dir getan, und womit habe ich dich beleidigt? Lege Zeugnis ab wider mich!
 UMGreek ¥Ë¥á¥å ¥ì¥ï¥ô, ¥ó¥é ¥ò¥ï¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥á; ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥é ¥ò¥å ¥ð¥á¥ñ¥ç¥í¥ø¥ö¥ë¥ç¥ò¥á; ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥ç¥ò¥ï¥í ¥ê¥á¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô.
 ACV O my people, what have I done to thee? And in what have I wearied thee? Testify against me.
 AKJV O my people, what have I done to you? and wherein have I wearied you? testify against me.
 ASV O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
 BBE O my people, what have I done to you? how have I been a weariness to you? give answer against me.
 DRC O my people, what have I done to thee, or in what have I molested thee? answer thou me.
 Darby O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
 ESV O my people, (Isa. 5:4; [Jer. 2:5, 31]) what have I done to you? (Isa. 43:22, 23; [Mal. 1:13]) How have I wearied you? Answer me!
 Geneva1599 O my people, what haue I done vnto thee? or wherin haue I grieued thee? testifie against me.
 GodsWord "My people, what have I done to you? How have I tried your patience? Answer me!
 HNV My people, what have I done to you?How have I burdened you?Answer me!
 JPS O My people, what have I done unto thee? And wherein have I wearied thee? Testify against Me.
 Jubilee2000 O my people, what have I done unto thee? and in what have I wearied thee? testify against me.
 LITV My people, what have I done to you? And how have I made you weary? Answer against Me.
 MKJV O My people, what have I done to you? And in what have I made you weary? Testify against Me!
 RNKJV O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
 RWebster O my people , what have I done to thee? and how have I wearied thee? testify against me.
 Rotherham O my people! what have I done to thee? and wherein have I wearied thee? Testify thou against me!
 UKJV O my people, what have I done unto you? and wherein have I wearied you? testify against me.
 WEB My people, what have I done to you?How have I burdened you?Answer me!
 Webster O my people, what have I done to thee? and wherein have I wearied thee? testify against me,
 YLT O My people, what have I done to thee? And what--have I wearied thee? Testify against Me.
 Esperanto Ho Mia popolo! kion Mi faris al vi, kaj per kio Mi faris al vi maljustajxon? respondu al Mi.
 LXX(o) ¥ë¥á¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥é ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á ¥ò¥ï¥é ¥ç ¥ó¥é ¥å¥ë¥ô¥ð¥ç¥ò¥á ¥ò¥å ¥ç ¥ó¥é ¥ð¥á¥ñ¥ç¥í¥ø¥ö¥ë¥ç¥ò¥á ¥ò¥ï¥é ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥è¥ç¥ó¥é ¥ì¥ï¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø