¼º°æÀåÀý |
¾Æ¸ð½º 3Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼´Â ÀÚ±âÀÇ ºñ¹ÐÀ» ±× Á¾ ¼±ÁöÀڵ鿡°Ô º¸ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇϽðí´Â °áÄÚ ÇàÇϽÉÀÌ ¾øÀ¸½Ã¸®¶ó |
KJV |
Surely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets. |
NIV |
Surely the Sovereign LORD does nothing without revealing his plan to his servants the prophets. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´ç½ÅÀÇ Á¾ ¿¹¾ðÀڵ鿡°Ô ¼ÓÀ» ÅÐ¾î ³õÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í´Â ÁÖ ¾ßÈÑ, ¾Æ¹« Àϵµ ÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Å´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´ç½ÅÀÇ Á¾ ¿¹¾ðÀڵ鿡°Ô ¼ÓÀ» Åоî³õÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í´Â ÁÖ ¿©È£¿Í, ¾Æ¹« Àϵµ ÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Å´Ù. |
Afr1953 |
Want die Here HERE doen niks tensy Hy sy raadsbesluit aan sy knegte, die profete, geopenbaar het nie. |
BulVeren |
¬¯¬Ñ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬¢¬°¬¤ ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ß¬Ú¬ë¬à, ¬Ò¬Ö¬Ù ¬Õ¬Ñ ¬à¬ä¬Ü¬â¬Ú¬Ö ¬ä¬Ñ¬Û¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ú¬ä¬Ö ¬³¬Ú, ¬á¬â¬à¬â¬à¬è¬Ú¬ä¬Ö. |
Dan |
Nej! Den Herre HERREN g©ªr intet uden at have ?benbaret sin Hemmelighed for sine Tjenere, Profeterne. |
GerElb1871 |
Denn der Herr, Jehova, tut nichts, es sei denn, da©¬ er sein Geheimnis seinen Knechten, den Propheten, geoffenbart habe. - |
GerElb1905 |
Denn der Herr, Jehova, tut nichts, es sei denn, da©¬ er sein Geheimnis seinen Knechten, den Propheten, geoffenbart habe. - |
GerLut1545 |
Denn der HERR HERR tut nichts, er offenbare denn sein Geheimnis den Propheten, seinen Knechten. |
GerSch |
Nein, Gott, der HERR tut nichts, er offenbare denn sein Geheimnis seinen Knechten, den Propheten. |
UMGreek |
¥Â¥å¥â¥á¥é¥ø? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥ï¥ô¥ä¥å¥í, ¥ö¥ø¥ñ¥é? ¥í¥á ¥á¥ð¥ï¥ê¥á¥ë¥ô¥÷¥ç ¥ó¥ï ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥ô¥õ¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥á?. |
ACV |
Surely lord LORD will do nothing unless he reveals his secret to his servants the prophets. |
AKJV |
Surely the Lord GOD will do nothing, but he reveals his secret to his servants the prophets. |
ASV |
Surely the Lord Jehovah will do nothing, except he reveal his secret unto his servants the prophets. |
BBE |
Certainly the Lord will do nothing without making clear his secret to his servants, the prophets. |
DRC |
For the Lord God doth nothing without revealing his secret to his servants the prophets. |
Darby |
But the Lord Jehovah will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets. |
ESV |
For the Lord God does nothing (Gen. 18:17; [Jer. 15:1]) without revealing his secretto his servants the prophets. |
Geneva1599 |
Surely the Lord God will doe nothing, but he reueileth his secrete vnto his seruantes the Prophets. |
GodsWord |
Certainly, the Almighty LORD doesn't do anything unless he [first] reveals his secret to his servants the prophets. |
HNV |
Surely the Lord GOD will do nothing,unless he reveals his secret to his servants the prophets. |
JPS |
For the Lord GOD will do nothing, but He revealeth His counsel unto His servants the prophets. |
Jubilee2000 |
Because the Lord GOD will do nothing unless he reveals his secret to his servants the prophets. |
LITV |
For the Lord Jehovah will do nothing unless He reveals His secret to His servants the prophets. |
MKJV |
For the Lord Jehovah will do nothing unless He reveals His secret to His servants the prophets. |
RNKJV |
Surely the Sovereign ???? will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets. |
RWebster |
Surely the Lord GOD will do nothing , but he revealeth his secret to his servants the prophets . |
Rotherham |
Surely My Lord Yahweh, will do, nothing,?except he have disclosed his secret unto his servants, the prophets! |
UKJV |
Surely the Lord GOD will do nothing, but he reveals his secret unto his servants the prophets. |
WEB |
Surely the Lord Yahweh will do nothing,unless he reveals his secret to his servants the prophets. |
Webster |
Surely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret to his servants the prophets. |
YLT |
For the Lord Jehovah doth nothing, Except He hath revealed His counsel unto His servants the prophets. |
Esperanto |
La Sinjoro, la Eternulo, faras nenion, ne malkasxinte Sian sekreton al Siaj servantoj, la profetoj. |
LXX(o) |
¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥ç ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ð¥ñ¥á¥ã¥ì¥á ¥å¥á¥í ¥ì¥ç ¥á¥ð¥ï¥ê¥á¥ë¥ô¥÷¥ç ¥ð¥á¥é¥ä¥å¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥á? |