¼º°æÀåÀý |
¾Æ¸ð½º 2Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ³ª½Ç »ç¶÷À¸·Î Æ÷µµÁÖ¸¦ ¸¶½Ã°Ô ÇÏ¸ç ¶Ç ¼±ÁöÀÚ¿¡°Ô ¸í·ÉÇÏ¿© ¿¹¾ðÇÏÁö ¸»¶ó ÇÏ¿´´À´Ï¶ó |
KJV |
But ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not. |
NIV |
"But you made the Nazirites drink wine and commanded the prophets not to prophesy. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â ³ªÁö¸£Àο¡°Ô ¼úÀ» ¸ÔÀÌ°í ¿¹¾ðÀÚ¿¡°Ô ÀÔÀ» ´Ù¹°¶ó°í ¸í·ÉÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â ³ª½Ã¸£ »ç¶÷¿¡°Ô ¼úÀ» ¸ÔÀÌ°í ¿¹¾ðÀÚ¿¡°Ô ÀÔÀ» ´Ù¹°¶ó°í ¸í·ÉÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
Maar julle het die nasire?rs wyn laat drink en aan die profete bevel gegee en ges?: Julle mag nie profeteer nie! |
BulVeren |
¬¡ ¬Ó¬Ú¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬Ú¬ç¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ¬Ù¬Ú¬â¬Ö¬Ú¬ä¬Ö ¬ã ¬Ó¬Ú¬ß¬à ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬â¬à¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ç¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç¬ä¬Ö: ¬¯¬Ö ¬á¬â¬à¬â¬à¬Ü¬å¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö! |
Dan |
Men I gav Nasir©¡erne Vin, og Profeterne b©ªd I ej at profetere. |
GerElb1871 |
Aber ihr habt den Nasir?ern Wein zu trinken gegeben, und den Propheten geboten und gesagt: Ihr sollt nicht weissagen! - |
GerElb1905 |
Aber ihr habt den Nasir?ern Wein zu trinken gegeben, und den Propheten geboten und gesagt: Ihr sollt nicht weissagen! - |
GerLut1545 |
So gebet ihr den Nasar?ern Wein zu trinken und gebietet den Propheten und sprechet: Ihr sollt nicht weissagen! |
GerSch |
Ihr aber gabt den Nasir?ern Wein zu trinken und befahlt den Propheten: Ihr sollt nicht weissagen! |
UMGreek |
¥Ò¥å¥é? ¥ä¥å ¥å¥ð¥ï¥ó¥é¥æ¥å¥ó¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥Í¥á¥æ¥ç¥ñ¥á¥é¥ï¥ô? ¥ï¥é¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥á¥ó¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥á? ¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥å?, ¥Ì¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥å¥ô¥ò¥ç¥ó¥å. |
ACV |
But ye gave the Nazirites wine to drink, and commanded the prophets, saying, Do not Prophesy. |
AKJV |
But you gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not. |
ASV |
But ye gave the Nazirites wine to drink, and commanded the prophets, saying, Prophesy not. |
BBE |
But to those who were separate you gave wine for drink; and to the prophets you said, Be prophets no longer. |
DRC |
And you will present wine to the Nazarites: and command the prophets, saying: Prophesy not. |
Darby |
And ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not. |
ESV |
But you made the Nazirites ([Num. 6:3]) drink wine,and commanded the prophets,saying, (ch. 7:13, 16; Isa. 30:10; Mic. 2:6) You shall not prophesy. |
Geneva1599 |
But ye gaue the Nazarites wine to drinke, and commanded the Prophetes, saying, Prophecie not. |
GodsWord |
You made the Nazirites drink wine. You commanded the prophets to stop prophesying. |
HNV |
¡°But you gave the Nazirites wine to drink,and commanded the prophets, saying, ¡®Don¡¯t prophesy!¡¯ |
JPS |
But ye gave the Nazirites wine to drink; and commanded the prophets, saying: 'Prophesy not.' |
Jubilee2000 |
But ye gave the Nazarites wine to drink, and commanded the prophets, saying, Do not prophesy. |
LITV |
But you gave the Nazarites wine to drink, and you commanded the prophets, saying, Do not prophesy. |
MKJV |
But you gave the Nazarites wine to drink, and commanded the prophets, saying, Do not prophesy. |
RNKJV |
But ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not. |
RWebster |
But ye gave the Nazarites wine to drink ; and commanded the prophets , saying , Prophesy not. |
Rotherham |
And yet ye caused the Nazirites to drink wine,?and, on the prophet, laid ye command, saying, Ye shall not prophesy! |
UKJV |
But all of you gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not. |
WEB |
¡°But you gave the Nazirites wine to drink,and commanded the prophets, saying, ¡®Don¡¯t prophesy!¡¯ |
Webster |
But ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not. |
YLT |
And ye cause the Nazarites to drink wine, And on the prophets ye have laid a charge, Saying, `Do not prophecy!' |
Esperanto |
Sed vi trinkigis al la konsekritoj vinon, kaj al la profetoj vi ordonis:Ne profetu. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ó¥é¥æ¥å¥ó¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ç¥ã¥é¥á¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥ï¥é¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥á¥é? ¥å¥í¥å¥ó¥å¥ë¥ë¥å¥ò¥è¥å ¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥å? ¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥å¥ô¥ò¥ç¥ó¥å |