¼º°æÀåÀý |
¿ä¿¤ 3Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ´Â º¸½ÀÀ» Ãļ Ä®À» ¸¸µéÁö¾î´Ù ³´À» Ãļ âÀ» ¸¸µéÁö¾î´Ù ¾àÇÑ ÀÚµµ À̸£±â¸¦ ³ª´Â °ÇÏ´Ù ÇÒÁö¾î´Ù |
KJV |
Beat your plowshares into swords and your pruninghooks into spears: let the weak say, I am strong. |
NIV |
Beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears. Let the weakling say, "I am strong!" |
°øµ¿¹ø¿ª |
º¸½ÀÀ» Ãļ Ä®À» ¸¸µé°í ³´À» Ãļ âÀ» ¸¸µé¾î¶ó. ³ª¾àÇÑ ÀÚµé±îÁö '³ª´Â ¿ë»ç´Ù' ¶ó°í ¿ÜÃĶó. |
ºÏÇѼº°æ |
º¸½ÀÀ» Ãļ Ä®À» ¸¸µé°í ³´À» Ãļ âÀ» ¸¸µé¾î¶ó. ³ª¾àÇÑ ÀÚµé±îÁö '³ª´Â ¿ë»ç´Ù.'¶ó°í ¿þÃĶó. |
Afr1953 |
Smee van julle pikke swaarde en van julle snoeimesse spiese; laat die swakke s?: Ek is 'n held. |
BulVeren |
¬ª¬Ù¬Ü¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬á¬Ý¬å¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ö¬é¬à¬Ó¬Ö ¬Ú ¬ã¬ì¬â¬á¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬á¬Ú¬ñ; ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ò¬Ú¬ñ¬ä ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö: ¬¡¬Ù ¬ã¬ì¬Þ ¬ã¬Ú¬Ý¬Ö¬ß ¬Þ¬ì¬Ø! |
Dan |
Smed eders Plovjern om til Sv©¡rd, eders Ving?rdsknive til Spyd! Sv©¡klingen skal sige: "Jeg er en Helt!" |
GerElb1871 |
Schmiedet eure Pflugmesser zu Schwertern und eure Winzermesser zu Speeren; der Schwache sage: Ich bin ein Held! |
GerElb1905 |
Schmiedet eure Pflugmesser zu Schwertern und eure Winzermesser zu Speeren; der Schwache sage: Ich bin ein Held! |
GerLut1545 |
Machet aus euren Pflugscharen Schwerter und aus euren Sicheln Spie©¬e! Der Schwache spreche: Ich bin stark. |
GerSch |
Schmiedet eure Pflugscharen zu Schwertern um und eure Rebmesser zu Spie©¬en! Der Schwache spreche: Ich bin stark! |
UMGreek |
¥ò¥õ¥ô¥ñ¥ç¥ë¥á¥ó¥ç¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥á ¥ô¥í¥é¥á ¥ò¥á? ¥å¥é? ¥ï¥ì¥õ¥á¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ä¥ñ¥å¥ð¥á¥í¥á ¥ò¥á? ¥å¥é? ¥ë¥ï¥ã¥ö¥á? ¥ï ¥á¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï? ¥á? ¥ë¥å¥ã¥ç, ¥Å¥ã¥ø ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï? |
ACV |
Beat your plowshares into swords, and your pruning-hooks into spears. Let the weak say, I am strong. |
AKJV |
Beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears: let the weak say, I am strong. |
ASV |
Beat your plowshares into swords, and your pruning-hooks into spears: let the weak say, I am strong. |
BBE |
Get your plough-blades hammered into swords, and your vine-knives into spears: let the feeble say, I am strong. |
DRC |
Cut your ploughshares into swords, and your spades into spears. Let the weak say: I am strong. |
Darby |
Beat your ploughshares into swords, and your pruning-knives into spears; let the weak say, I am strong. |
ESV |
([Isa. 2:4]) Beat your plowshares into swords,and ([Isa. 2:4]) your pruning hooks into spears; let the weak say, I am a warrior. |
Geneva1599 |
Breake your plowshares into swords, and your sithes into speares: let the weake say, I am strong. |
GodsWord |
Hammer your plowblades into swords and your pruning shears into spears. Weaklings should say that they are warriors. |
HNV |
Beat your plowshares into swords,and your pruning hooks into spears.Let the weak say, ¡®I am strong.¡¯ |
JPS |
Beat your plowshares into swords, and your pruning-hooks into spears; let the weak say: 'I am strong.' |
Jubilee2000 |
beat your plowshares into swords and your pruninghooks into spears; let the weak say, I [am] strong. |
LITV |
Beat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears. Let the weak say, I am strong. |
MKJV |
Beat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears. Let the weak say, I am strong. |
RNKJV |
Beat your plowshares into swords, and your pruninghooks into spears: let the weak say, I am strong. |
RWebster |
Beat your plowshares into swords , and your pruninghooks into spears : let the weak say , I am strong . {pruninghooks: or, scythes} |
Rotherham |
Beat your plough-shares into swords, and your pruning-hooks into spears,?as for the weak, let him say, mighty, I am. |
UKJV |
Beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears: let the weak say, I am strong. |
WEB |
Beat your plowshares into swords,and your pruning hooks into spears.Let the weak say, ¡®I am strong.¡¯ |
Webster |
Beat your plow-shares into swords, and your pruning-hooks into spears: let the weak say, I [am] strong. |
YLT |
Beat your ploughshares to swords, And your pruning-hooks to javelins, Let the weak say, `I am mighty.' |
Esperanto |
Forgxu el viaj plugiloj glavojn, kaj el viaj rikoltiloj lancojn; la malfortulo diru:Mi estas forta. |
LXX(o) |
(4:10) ¥ò¥ô¥ã¥ê¥ï¥÷¥á¥ó¥å ¥ó¥á ¥á¥ñ¥ï¥ó¥ñ¥á ¥ô¥ì¥ø¥í ¥å¥é? ¥ñ¥ï¥ì¥õ¥á¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ä¥ñ¥å¥ð¥á¥í¥á ¥ô¥ì¥ø¥í ¥å¥é? ¥ò¥å¥é¥ñ¥ï¥ì¥á¥ò¥ó¥á? ¥ï ¥á¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï? ¥ë¥å¥ã¥å¥ó¥ø ¥ï¥ó¥é ¥é¥ò¥ö¥ô¥ø ¥å¥ã¥ø |