Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ä¿¤ 3Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ´Â º¸½ÀÀ» Ãļ­ Ä®À» ¸¸µéÁö¾î´Ù ³´À» Ãļ­ âÀ» ¸¸µéÁö¾î´Ù ¾àÇÑ ÀÚµµ À̸£±â¸¦ ³ª´Â °­ÇÏ´Ù ÇÒÁö¾î´Ù
 KJV Beat your plowshares into swords and your pruninghooks into spears: let the weak say, I am strong.
 NIV Beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears. Let the weakling say, "I am strong!"
 °øµ¿¹ø¿ª º¸½ÀÀ» Ãļ­ Ä®À» ¸¸µé°í ³´À» Ãļ­ âÀ» ¸¸µé¾î¶ó. ³ª¾àÇÑ ÀÚµé±îÁö '³ª´Â ¿ë»ç´Ù' ¶ó°í ¿ÜÃĶó.
 ºÏÇѼº°æ º¸½ÀÀ» Ãļ­ Ä®À» ¸¸µé°í ³´À» Ãļ­ âÀ» ¸¸µé¾î¶ó. ³ª¾àÇÑ ÀÚµé±îÁö '³ª´Â ¿ë»ç´Ù.'¶ó°í ¿þÃĶó.
 Afr1953 Smee van julle pikke swaarde en van julle snoeimesse spiese; laat die swakke s?: Ek is 'n held.
 BulVeren ¬ª¬Ù¬Ü¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬á¬Ý¬å¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ö¬é¬à¬Ó¬Ö ¬Ú ¬ã¬ì¬â¬á¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬á¬Ú¬ñ; ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ò¬Ú¬ñ¬ä ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö: ¬¡¬Ù ¬ã¬ì¬Þ ¬ã¬Ú¬Ý¬Ö¬ß ¬Þ¬ì¬Ø!
 Dan Smed eders Plovjern om til Sv©¡rd, eders Ving?rdsknive til Spyd! Sv©¡klingen skal sige: "Jeg er en Helt!"
 GerElb1871 Schmiedet eure Pflugmesser zu Schwertern und eure Winzermesser zu Speeren; der Schwache sage: Ich bin ein Held!
 GerElb1905 Schmiedet eure Pflugmesser zu Schwertern und eure Winzermesser zu Speeren; der Schwache sage: Ich bin ein Held!
 GerLut1545 Machet aus euren Pflugscharen Schwerter und aus euren Sicheln Spie©¬e! Der Schwache spreche: Ich bin stark.
 GerSch Schmiedet eure Pflugscharen zu Schwertern um und eure Rebmesser zu Spie©¬en! Der Schwache spreche: Ich bin stark!
 UMGreek ¥ò¥õ¥ô¥ñ¥ç¥ë¥á¥ó¥ç¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥á ¥ô¥í¥é¥á ¥ò¥á? ¥å¥é? ¥ï¥ì¥õ¥á¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ä¥ñ¥å¥ð¥á¥í¥á ¥ò¥á? ¥å¥é? ¥ë¥ï¥ã¥ö¥á? ¥ï ¥á¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï? ¥á? ¥ë¥å¥ã¥ç, ¥Å¥ã¥ø ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï?
 ACV Beat your plowshares into swords, and your pruning-hooks into spears. Let the weak say, I am strong.
 AKJV Beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears: let the weak say, I am strong.
 ASV Beat your plowshares into swords, and your pruning-hooks into spears: let the weak say, I am strong.
 BBE Get your plough-blades hammered into swords, and your vine-knives into spears: let the feeble say, I am strong.
 DRC Cut your ploughshares into swords, and your spades into spears. Let the weak say: I am strong.
 Darby Beat your ploughshares into swords, and your pruning-knives into spears; let the weak say, I am strong.
 ESV ([Isa. 2:4]) Beat your plowshares into swords,and ([Isa. 2:4]) your pruning hooks into spears; let the weak say, I am a warrior.
 Geneva1599 Breake your plowshares into swords, and your sithes into speares: let the weake say, I am strong.
 GodsWord Hammer your plowblades into swords and your pruning shears into spears. Weaklings should say that they are warriors.
 HNV Beat your plowshares into swords,and your pruning hooks into spears.Let the weak say, ¡®I am strong.¡¯
 JPS Beat your plowshares into swords, and your pruning-hooks into spears; let the weak say: 'I am strong.'
 Jubilee2000 beat your plowshares into swords and your pruninghooks into spears; let the weak say, I [am] strong.
 LITV Beat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears. Let the weak say, I am strong.
 MKJV Beat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears. Let the weak say, I am strong.
 RNKJV Beat your plowshares into swords, and your pruninghooks into spears: let the weak say, I am strong.
 RWebster Beat your plowshares into swords , and your pruninghooks into spears : let the weak say , I am strong . {pruninghooks: or, scythes}
 Rotherham Beat your plough-shares into swords, and your pruning-hooks into spears,?as for the weak, let him say, mighty, I am.
 UKJV Beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears: let the weak say, I am strong.
 WEB Beat your plowshares into swords,and your pruning hooks into spears.Let the weak say, ¡®I am strong.¡¯
 Webster Beat your plow-shares into swords, and your pruning-hooks into spears: let the weak say, I [am] strong.
 YLT Beat your ploughshares to swords, And your pruning-hooks to javelins, Let the weak say, `I am mighty.'
 Esperanto Forgxu el viaj plugiloj glavojn, kaj el viaj rikoltiloj lancojn; la malfortulo diru:Mi estas forta.
 LXX(o) (4:10) ¥ò¥ô¥ã¥ê¥ï¥÷¥á¥ó¥å ¥ó¥á ¥á¥ñ¥ï¥ó¥ñ¥á ¥ô¥ì¥ø¥í ¥å¥é? ¥ñ¥ï¥ì¥õ¥á¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ä¥ñ¥å¥ð¥á¥í¥á ¥ô¥ì¥ø¥í ¥å¥é? ¥ò¥å¥é¥ñ¥ï¥ì¥á¥ò¥ó¥á? ¥ï ¥á¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï? ¥ë¥å¥ã¥å¥ó¥ø ¥ï¥ó¥é ¥é¥ò¥ö¥ô¥ø ¥å¥ã¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505789
±³È¸  1376895
¼±±³  1336321
¿¹¼ö  1262708
¼³±³  1048440
¾Æ½Ã¾Æ  954079
¼¼°è  934030
¼±±³È¸  899958
»ç¶û  889111
¹Ù¿ï  882180


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø