Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  È£¼¼¾Æ 12Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í²²¼­ À¯´Ù¿Í ³íÀïÇÏ½Ã°í ¾ß°öÀ» ±× Çà½Ç´ë·Î ¹úÇÏ½Ã¸ç ±×ÀÇ ÇàÀ§´ë·Î ±×¿¡°Ô º¸ÀÀÇϽø®¶ó
 KJV The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
 NIV The LORD has a charge to bring against Judah; he will punish Jacob according to his ways and repay him according to his deeds.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¡ºê¶óÀÓÀº ¹Ù¶÷À̳ª ¸Ô°í »ì¸ç ³¯¸¶´Ù ¿­Ç³À̳ª ÂÑ¾Æ ´Ù´Ñ´Ù. °ÅÁþ¸»¸¸ Çϰí Çãdz¸¸ ¶³¸ç ¾Æ½Ã¸®¾Æ¿Í µ¿¸ÍÀ» ¸Î°í ¿¡ÁýÆ®¿¡ ±â¸§À» ¼±»çÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í²²¼­ À¯´Ù¸¦ ½ÉÆÇÇÏ½Ã°í ¾ß°öÀ» ±× Çà½Ç¿¡ µû¶ó ¹úÇϽø®¶ó. ±× ÇÑ ÁþÀ» µû¶ó °±À¸½Ã¸®¶ó.
 Afr1953 Efraim hou hom besig met wind, en hy agtervolg die oostewind; die hele dag vermeerder hy leuens en geweld, en hulle sluit 'n verbond met Assur, terwyl olie na Egipte gevoer word.
 BulVeren ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Ú ¬ã¬ì¬Õ ¬ã ¬À¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬ë¬Ö ¬ß¬Ñ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬á¬ì¬ä¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å, ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬ë¬Ö ¬Þ¬å ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ö.
 Dan HERREN g?r i Rette med Juda og hjems©ªger Jakob, geng©¡lder ham efter hans Veje og efter hans Id.
 GerElb1871 Ephraim weidet sich an Wind und jagt dem Ostwinde nach; den ganzen Tag mehrt es L?ge und Gewalttat; und sie schlie©¬en einen Bund mit Assyrien, und ?l wird nach ?gypten gebracht.
 GerElb1905 Auch mit Juda hat Jehova einen Rechtsstreit; und er wird Jakob heimsuchen nach seinen Wegen, nach seinen Handlungen ihm vergelten. -
 GerLut1545 Ephraim aber weidet sich vom Winde und l?uft dem Ostwinde nach und macht t?glich der Abg?tterei und des Schadens mehr; sie machen mit Assur einen Bund und bringen Balsam nach ?gypten.
 GerSch Auch mit Juda hat der HERR zu rechten, und er mu©¬ Jakob strafen nach seinen Wegen, er wird ihm vergelten nach seinen Taten.
 UMGreek ¥Ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥ö¥å¥é ¥å¥ó¥é ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ê¥å¥õ¥è¥ç ¥ó¥ï¥í ¥É¥á¥ê¥ø¥â ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ï¥ä¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ð¥ñ¥á¥î¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥í¥ó¥á¥ð¥ï¥ä¥ø¥ò¥å¥é ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í.
 ACV LORD has also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways. He will recompense him according to his doings.
 AKJV The LORD has also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
 ASV Jehovah hath also a controversy with Judah, and will (1) punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him. (1) Heb visit upon )
 BBE The Lord has a cause against Judah, and will give punishment to Jacob for his ways; he will give him the reward of his acts.
 DRC Therefore there is a judgment of the Lord with Juda, and a visitation for Jacob: he will render to him according to his ways, and according to his devices.
 Darby Jehovah hath also a controversy with Judah, and he will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
 ESV The Lord's Indictment of Israel and Judah (See ch. 4:1) The Lord has an indictment against Judahand will punish Jacob according to his ways;he will repay him according to his deeds.
 Geneva1599 The Lord hath also a controuersie with Iudah, and will visite Iaakob, according to his waies: according to his workes, wil he recompence him.
 GodsWord The LORD brings charges against Judah and punishes Jacob because of the way their people act. He will pay them back for what they have done.
 HNV The LORD also has a controversy with Judah,and will punish Jacob according to his ways;according to his deeds he will repay him.
 JPS The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways, according to his doings will He recompense him.
 Jubilee2000 The LORD also has a controversy with Judah to visit Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
 LITV Jehovah also has a quarrel with Judah, and will punish Jacob according to his ways; He will repay him according to his deeds.
 MKJV The LORD also has a quarrel with Judah and will punish Jacob according to his ways; according to his doings He will repay him.
 RNKJV ??? hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
 RWebster The LORD hath also a controversy with Judah , and will punish Jacob according to his ways ; according to his doings will he recompense him. {punish: Heb. visit upon}
 Rotherham But, a controversy, hath Yahweh with Judah,?so that he may bring punishment on Jacob, according to his ways, According to his doings, repay him.
 UKJV The LORD has also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
 WEB Yahweh also has a controversy with Judah,and will punish Jacob according to his ways;according to his deeds he will repay him.
 Webster The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
 YLT And a controversy hath Jehovah with Judah, To lay a charge on Jacob according to his ways, According to his doings He returneth to him.
 Esperanto Sed ankaux kun Jehuda la Eternulo havas jugxon, kaj Li punos Jakobon laux lia konduto, laux liaj agoj Li repagos al li.
 LXX(o) (12:3) ¥ê¥á¥é ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é? ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥ð¥ñ¥ï? ¥é¥ï¥ô¥ä¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê¥ä¥é¥ê¥ç¥ò¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ï¥ä¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á ¥å¥ð¥é¥ó¥ç¥ä¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥ó¥á¥ð¥ï¥ä¥ø¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø