Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  È£¼¼¾Æ 5Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ¿¡ºê¶óÀÓ¿¡°Ô´Â Á» °°À¸¸ç À¯´Ù Á·¼Ó¿¡°Ô´Â ½âÀÌ´Â °Í °°µµ´Ù
 KJV Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
 NIV I am like a moth to Ephraim, like rot to the people of Judah.
 °øµ¿¹ø¿ª ³»°¡ ¿¡ºê¶óÀÓÀ» Á»¸ÔÀº ³ª¹«°°ÀÌ ¸¸µé°í À¯´Ù °¡¹®Àº ¼ÓÀÌ ½âÀº »À°°ÀÌ ¸¸µé¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³×°¡ ¿¡ºê¶óÀÓÀ» Á»¸ÔÀº ³ª¹«°°ÀÌ ¸¸µé°í À¯´Ù °¡¹®Àº ¼ÓÀÌ ½âÀº »À°°ÀÌ ¸¸µé¸®¶ó.
 Afr1953 Daarom is Ek vir Efraim soos 'n mot en vir die huis van Juda soos 'n verrotting in die gebeente.
 BulVeren ¬ª ¬¡¬Ù ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Þ¬à¬Ý¬Ö¬è ¬ß¬Ñ ¬¦¬æ¬â¬Ö¬Þ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬é¬Ö¬â¬Ó¬Ö¬Û ¬ß¬Ñ ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬Õ¬à¬Þ.
 Dan Jeg er som M©ªl for Efraim, Edder for Judas Hus.
 GerElb1871 Und ich werde f?r Ephraim wie die Motte sein, und f?r das Haus Juda wie der Wurmfra©¬.
 GerElb1905 Und ich werde f?r Ephraim wie die Motte sein, und f?r das Haus Juda wie der Wurmfra©¬.
 GerLut1545 Ich bin dem Ephraim eine Motte und dem Hause Juda eine Made.
 GerSch Ich aber ward f?r Ephraim wie eine Motte und f?r das Haus Juda wie ein nagender Wurm.
 UMGreek ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥ã¥ø ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ø? ¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥é¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Å¥õ¥ñ¥á¥é¥ì ¥ê¥á¥é ¥ø? ¥ò¥ê¥ø¥ë¥ç¥î ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥É¥ï¥ô¥ä¥á.
 ACV Therefore I am to Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
 AKJV Therefore will I be to Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
 ASV (1) Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. (1) Or And I was )
 BBE And so to Ephraim I am like a wasting insect, and a destruction to the children of Judah.
 DRC And I will be like a moth to Ephraim: and like rottenness to the house of Juda.
 Darby And I will be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
 ESV But I am ([Job 13:28]) like a moth to Ephraim,and ([Job 13:28]) like dry rot to the house of Judah.
 Geneva1599 Therefore wil I be vnto Ephraim as a moth, and to the house of Iudah as a rottennesse.
 GodsWord I will destroy Ephraim as a moth destroys clothing. I will destroy the nation of Judah as rot destroys wood.
 HNV Therefore I am to Ephraim like a moth,and to the house of Judah like rottenness.
 JPS Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
 Jubilee2000 Therefore I [will be] unto Ephraim as a moth and to the house of Judah as rottenness.
 LITV Therefore, I am as a moth to Ephraim, and to the house of Judah as rottenness.
 MKJV Therefore I am as a moth to Ephraim, and to the house of Judah as rottenness.
 RNKJV Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
 RWebster Therefore will I be to Ephraim as a moth , and to the house of Judah as rottenness . {rottenness: or, a worm}
 Rotherham But, I, was like a moth, to Ephraim,?and like rotten wood to the house of Judah.
 UKJV Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
 WEB Therefore I am to Ephraim like a moth,and to the house of Judah like rottenness.
 Webster Therefore [will] I [be] to Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
 YLT And I am as a moth to Ephraim, And as a rotten thing to the house of Judah.
 Esperanto Mi estos por Efraim kiel tineo, kiel putro por la domo de Jehuda.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥ø? ¥ó¥á¥ñ¥á¥ö¥ç ¥ó¥ø ¥å¥õ¥ñ¥á¥é¥ì ¥ê¥á¥é ¥ø? ¥ê¥å¥í¥ó¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ø ¥ï¥é¥ê¥ø ¥é¥ï¥ô¥ä¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø