¼º°æÀåÀý |
´Ù´Ï¿¤ 10Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÇÑ ¼ÕÀÌ ÀÖ¾î ³ª¸¦ ¾î·ç¸¸Áö±â·Î ³»°¡ ¶³¾ú´õ´Ï ±×°¡ ³» ¹«¸°ú ¼Õ¹Ù´ÚÀÌ ¶¥¿¡ ´ê°Ô ÀÏÀ¸Å°°í |
KJV |
And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands. |
NIV |
A hand touched me and set me trembling on my hands and knees. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´©±º°¡ Èçµé¾î ±ú¿ì±â¿¡ ¼ÕÀ¸·Î ¶¥À» ¤À¸¸ç ¹«¸À» ²Ý°í ÀϾ ¾ÉÀ¸´Ï, |
ºÏÇѼº°æ |
´©±º°¡ Èçµé¾î ±ú¿ì±â¿¡ ¼ÕÀ¸·Î ¶¥À» ¤À¸¸ç ¹«¸À» ²Ý°í ÀϾ ¾ÉÀ¸´Ï |
Afr1953 |
En kyk, 'n hand het my aangeraak en my op my knie? en op die handpalms waggelend laat opstaan. |
BulVeren |
¬ª ¬Ö¬ä¬à, ¬â¬ì¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Õ¬à¬á¬â¬ñ ¬Õ¬à ¬Þ¬Ö¬ß ¬Ú ¬Þ¬Ö ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬ä¬â¬Ö¬á¬Ö¬â¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬â¬ì¬è¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú. |
Dan |
Og se, en H?nd r©ªrte ved mig og fik mig sk©¡lvende op p? mine Kn©¡ og H©¡nder. |
GerElb1871 |
Und siehe, eine Hand r?hrte mich an und machte, da©¬ ich auf meine Knie und H?nde emporwankte. |
GerElb1905 |
Und siehe, eine Hand r?hrte mich an und machte, da©¬ ich auf meine Knie und H?nde emporwankte. |
GerLut1545 |
Und siehe, eine Hand r?hrete mich an und half mir auf die Kniee und auf die H?nde |
GerSch |
Und siehe, eine Hand r?hrte mich an und half mir, da©¬ ich mich auf meine Knie und H?nde st?tzen konnte. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥ö¥å¥é¥ñ ¥ì¥å ¥ç¥ã¥ã¥é¥ò¥å ¥ê¥á¥é ¥ì¥å ¥ç¥ã¥å¥é¥ñ¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥ã¥ï¥í¥á¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ð¥á¥ë¥á¥ì¥á? ¥ó¥ø¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥ø¥í ¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
And, behold, a hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands. |
AKJV |
And, behold, an hand touched me, which set me on my knees and on the palms of my hands. |
ASV |
And, behold, a hand touched me, which (1) set me upon my knees and upon the palms of my hands. (1) Or set me tottering upon etc ) |
BBE |
Then a hand gave me a touch, awaking me, and putting me on my knees and my hands. |
DRC |
And behold a hand touched me, and lifted me up upon my knees, and upon the joints of my hands. |
Darby |
And behold, a hand touched me, which set me upon my knees and the palms of my hands. |
ESV |
And behold, (See Ezek. 2:9) a hand touched me and set me trembling on my hands and knees. |
Geneva1599 |
And behold, an hand touched me, which set me vp vpon my knees and vpon the palmes of mine hands. |
GodsWord |
Then a hand touched me and made my hands and knees shake. |
HNV |
Behold, a hand touched me, which set me on my knees and on the palms of my hands. |
JPS |
And, behold, a hand touched me, which set me tottering upon my knees and upon the palms of my hands. |
Jubilee2000 |
And, behold, a hand touched me and caused me to move upon my knees and [upon] the palms of my hands. |
LITV |
And, behold, a hand touched me and set me shaking on my knees and the palms of my hands. |
MKJV |
And behold, a hand touched me, which set me shaking on my knees and the palms of my hands. |
RNKJV |
And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands. |
RWebster |
And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands . {set: Heb. moved} |
Rotherham |
And lo! a hand, touched me; and roused me up on my knees and the palms of my hands. |
UKJV |
And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands. |
WEB |
Behold, a hand touched me, which set me on my knees and on the palms of my hands. |
Webster |
And behold, a hand touched me, which set me upon my knees and [upon] the palms of my hands. |
YLT |
and lo, a hand hath come against me, and shaketh me on my knees and the palms of my hands. |
Esperanto |
Sed jen mano ektusxis min kaj levis min sur miajn genuojn kaj manplatojn. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô ¥ö¥å¥é¥ñ ¥á¥ð¥ó¥ï¥ì¥å¥í¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç¥ã¥å¥é¥ñ¥å¥í ¥ì¥å ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥ã¥ï¥í¥á¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô |