¼º°æÀåÀý |
´Ù´Ï¿¤ 7Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ¶§¿¡ ³»°¡ ÀÛÀº »ÔÀÌ ¸»ÇÏ´Â Å« ¸ñ¼Ò¸®·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÁÖ¸ñÇÏ¿© º¸´Â »çÀÌ¿¡ Áü½ÂÀÌ Á×ÀÓÀ» ´çÇÏ°í ±×ÀÇ ½Ãü°¡ »óÇÑ ¹Ù µÇ¾î Ÿ¿À¸£´Â ºÒ¿¡ ´øÁ®Á³À¸¸ç |
KJV |
I beheld then because of the voice of the great words which the horn spake: I beheld even till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame. |
NIV |
"Then I continued to watch because of the boastful words the horn was speaking. I kept looking until the beast was slain and its body destroyed and thrown into the blazing fire. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× »ÔÀÌ °è¼ÓÇÏ¿© ¿ÜÃÄ´ë´Â °Ç¹æÁø ¼Ò¸®¸¦ ÇÑ ±Í·Î µéÀ¸¸é¼ º¸°í ÀÖÀÚ´Ï, ±× Áü½ÂÀº ³ªÀÇ ´«¾Õ¿¡¼ óÇüÀ» ¹Þ¾Æ ½Ãü°¡ ¹Ú»ìÀÌ ³ª°í Ÿ¿À¸£´Â ºÒ ¼Ó¿¡ ´øÁ®Áö´Â °ÍÀ̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× »ÔÀÌ °è¼ÓÇÏ¿© ¿þÃÄ´ë´Â °Ç¹æÁø ¼Ò¸®¸¦ ÇÑ ±Í·Î µéÀ¸¸é¼ º¸°í ÀÖÀÚ´Ï ±× Áü½ÂÀº ³ªÀÇ ´«¾Õ¿¡¼ óÇüÀ» ¹Þ¾Æ ½Ãü°¡ ¹Ú»ìÀÌ ³ª°í Ÿ¿À¸£´Â ºÒ¼Ó¿¡ ´øÁ®Áö´Â °ÍÀ̾ú´Ù. |
Afr1953 |
Ek het toe bly kyk vanwe? die stem van die groot woorde wat die horing gespreek het; ek het bly kyk totdat die dier gedood en sy liggaam vernietig en aan die verbranding deur vuur oorgegee is. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ¬Ñ¬ç ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬Ý¬Ö¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬å¬Þ¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬â¬à¬Ô¬ì¬ä ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ö¬ê¬Ö; ¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ¬Ñ¬ç, ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ù¬Ó¬ñ¬â¬ì¬ä ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬å¬Ò¬Ú¬ä ¬Ú ¬ä¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬Þ¬å ¬á¬à¬Ô¬å¬Ò¬Ö¬ß¬à ¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö¬ß¬à ¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬â¬ñ¬ë ¬à¬Ô¬ì¬ß. |
Dan |
Jeg skuede, og ved Lyden af de store Ord, som Hornet talte. Jeg skuede, indtil Dyret blev dr©¡bt og dets Krop tilintetgjort, og det blev kastet i Ilden og br©¡ndt. |
GerElb1871 |
Dann schaute ich wegen der Stimme der gro©¬en Worte, welche das Horn redete: ich schaute, bis das Tier get?tet, und sein Leib zerst?rt und dem Brande des Feuers ?bergeben wurde. - |
GerElb1905 |
Dann schaute ich wegen der Stimme der gro©¬en Worte, welche das Horn redete: ich schaute, bis das Tier get?tet, und sein Leib zerst?rt und dem Brande des Feuers ?bergeben wurde. - |
GerLut1545 |
Ich sah zu um der gro©¬en Rede willen, so das Horn redete; ich sah zu, bis das Tier get?tet ward und sein Leib umkam und ins Feuer geworfen ward, |
GerSch |
Ich sah fortw?hrend hin wegen des L?rms der hochfahrenden Reden, die das Horn f?hrte; ich sah zu, bis das Tier get?tet und sein Leib umgebracht und einem brennenden Feuer ?berliefert wurde. |
UMGreek |
¥Å¥è¥å¥ø¥ñ¥ï¥ô¥í ¥ó¥ï¥ó¥å ¥å¥î ¥á¥é¥ó¥é¥á? ¥ó¥ç? ¥õ¥ø¥í¥ç? ¥ó¥ø¥í ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ø¥í ¥ë¥ï¥ã¥ø¥í, ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô? ¥ó¥ï ¥ê¥å¥ñ¥á? ¥å¥ë¥á¥ë¥å¥é, ¥å¥è¥å¥ø¥ñ¥ï¥ô¥í ¥å¥ø¥ò¥ï¥ô ¥å¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø¥è¥ç ¥ó¥ï ¥è¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ø¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ð¥ø¥ë¥å¥ò¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ï¥è¥ç ¥å¥é? ¥ê¥á¥ô¥ò¥é¥í ¥ð¥ô¥ñ¥ï?. |
ACV |
I beheld at that time because of the voice of the great words which the horn spoke. I beheld even till the beast was slain, and its body destroyed, and it was given to be burned with fire. |
AKJV |
I beheld then because of the voice of the great words which the horn spoke: I beheld even till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame. |
ASV |
I beheld at that time because of the voice of the great words which the horn spake; I beheld even till the beast was slain, and its body destroyed, and it was given (1) to be burned with fire. (1) Aram to the burning of fire ) |
BBE |
Then I saw--because of the voice of the great words which the horn said--I saw till the beast was put to death, and its body was given to destruction, and the beast was given to the burning of fire. |
DRC |
I beheld because of the voice of the great words which that horn spoke: and I saw that the beast was slain, and the body thereof was destroyed, and given to the fire to be burnt: |
Darby |
I beheld therefore, because of the voice of the great words that the horn spoke; I beheld till the beast was slain, and its body destroyed, and it was given up to be burned with fire. |
ESV |
I looked then because of the sound of ([See ver. 8 above]) the great words that the horn was speaking. And as I looked, (Rev. 19:20; [Rev. 20:10]) the beast was killed, and its body destroyed (Rev. 19:20; [Rev. 20:10]) and given over to be burned with fire. |
Geneva1599 |
Then I behelde, because of the voyce of the presumptuous wordes, which the horne spake: I behelde, euen till the beast was slaine, and his body destroyed, and giuen to the burning fire. |
GodsWord |
I continued to watch because of the impressive words that the horn was speaking. I watched until the animal was killed. Its body was destroyed and put into a raging fire. |
HNV |
I saw at that time because of the voice of the great words which the horn spoke; I saw even until the animal was slain, and itsbody destroyed, and it was given to be burned with fire. |
JPS |
I beheld at that time because of the voice of the great words which the horn spoke, I beheld even till the beast was slain, and its body destroyed, and it was given to be burned with fire. |
Jubilee2000 |
I beheld then because of the voice of the great words which the horn spoke; I beheld [even] until the beast was slain and its body was undone and given over to be burned in the fire. |
LITV |
Then I was looking because of the voice of the great words which the horn spoke. I was looking until the beast was killed, and his body was destroyed and given to the burning flame. |
MKJV |
Then I was looking because of the voice of the great words which the horn spoke. I watched until the beast was slain, and his body was destroyed and given to the burning flame. |
RNKJV |
I beheld then because of the voice of the great words which the horn spake: I beheld even till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame. |
RWebster |
I beheld then because of the voice of the great words which the horn spoke : I beheld even till the beast was slain , and his body destroyed , and given to the burning flame . |
Rotherham |
I continued looking, then because of the sound of the great words which the horn was speaking, I continued looking, until that the wild beast, was slain, and his body destroyed, and given to the burning of the fire. |
UKJV |
I beheld then because of the voice of the great words which the horn spoke: I beheld even till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame. |
WEB |
I saw at that time because of the voice of the great words which the horn spoke; I saw even until the animal was slain, and itsbody destroyed, and it was given to be burned with fire. |
Webster |
I beheld then because of the voice of the great words which the horn spoke: I beheld [even] till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame. |
YLT |
`I was seeing, then, because of the voice of the great words that the horn is speaking, I was seeing till that the beast is slain, and his body hath been destroyed, and given to the burning fire; |
Esperanto |
Tiam mi vidis, kiel fine, pro la malhumilaj vortoj, kiujn parolis la korno, la besto estis mortigita, kaj gxia korpo estis frakasita, kaj jxetita en fajron, por forbruli. |
LXX(o) |
¥å¥è¥å¥ø¥ñ¥ï¥ô¥í ¥ó¥ï¥ó¥å ¥á¥ð¥ï ¥õ¥ø¥í¥ç? ¥ó¥ø¥í ¥ë¥ï¥ã¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ø¥í ¥ø¥í ¥ó¥ï ¥ê¥å¥ñ¥á? ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï ¥å¥ë¥á¥ë¥å¥é ¥å¥ø? ¥á¥í¥ç¥ñ¥å¥è¥ç ¥ó¥ï ¥è¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ø¥ë¥å¥ó¥ï ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ø¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ä¥ï¥è¥ç ¥å¥é? ¥ê¥á¥ô¥ò¥é¥í ¥ð¥ô¥ñ¥ï? |