Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´Ù´Ï¿¤ 6Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ±×µé À§¿¡ ÃѸ® ¼ÂÀ» µÎ¾úÀ¸´Ï ´Ù´Ï¿¤ÀÌ ±× ÁßÀÇ ÇϳªÀ̶ó ÀÌ´Â °í°üµé·Î ÃѸ®¿¡°Ô ÀÚ±âÀÇ Á÷¹«¸¦ º¸°íÇÏ°Ô ÇÏ¿© ¿Õ¿¡°Ô ¼ÕÇØ°¡ ¾ø°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̾ú´õ¶ó
 KJV And over these three presidents; of whom Daniel was first: that the princes might give accounts unto them, and the king should have no damage.
 NIV with three administrators over them, one of whom was Daniel. The satraps were made accountable to them so that the king might not suffer loss.
 °øµ¿¹ø¿ª ´Ù¸®¿ì½º´Â Áö¹æÀå°ü ¹é ÀÌ½Ê ¸íÀ» ÀÓ¸íÇÏ¿© ¿Â ³ª¶ó¸¦ ´Ù½º¸®°Ô Çϰí
 ºÏÇѼº°æ ±× Áö¹æÀå°üµé ¿ì¿¡ Á¤½ÂÀ» ¼¼ »ç¶÷ ÀÓ¸íÇÏ¿© Áö¹æÀå°üµé¿¡°Ô¼­ ±¹Á¤º¸°í¸¦ ¹ÞÀ¸¸ç ³ª¶ó¿¡ ¾î·Á¿òÀÌ »ý±âÁö ¾Êµµ·Ï º¸»ìÇÇ°Ô ÇÏ¿´´Ù. ´Ù´Ï¿¤Àº ÀÌ Á¤½Âµé °¡¿îµ¥ ÇÑ »ç¶÷À̾ú´Ù.
 Afr1953 Dit het Dar¢®us behaag om oor die koninkryk honderd en twintig landvoogde aan te stel wat in die hele koninkryk sou wees;
 BulVeren ¬Ú ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ä¬ñ¬ç ? ¬ä¬â¬Ú¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú, ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬à¬ä ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬¥¬Ñ¬ß¬Ú¬Ú¬Ý, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬ã¬Ñ¬ä¬â¬Ñ¬á¬Ú ¬à¬ä¬é¬Ö¬ä, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ô¬å¬Ò¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬ñ¬ä.
 Dan og over dem satte han tre Rigsr?der, af hvilke Daniel var den ene, for at Satraperne skulde afl©¡gge Regnskab for dem, s? Kongen intet Tab led.
 GerElb1871 Es gefiel Darius, ?ber das K?nigreich 120 Satrapen zu bestellen, die im ganzen K?nigreich sein sollten,
 GerElb1905 und ?ber diese drei Vorsteher, von welchen Daniel einer war: damit jene Satrapen ihnen Rechenschaft g?ben und der K?nig keinen Schaden erlitte.
 GerLut1545 ?ber diese setzte er drei F?rsten, deren einer war Daniel, welchen die Landv?gte sollten Rechnung tun, und der K?nig der M?he ?berhoben w?re.
 GerSch ?ber diese aber setzte er drei F?rsten, von welchen Daniel einer war; diesen sollten jene Satrapen Rechenschaft ablegen, damit der K?nig keinen Schaden erleide.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ð¥ñ¥ï¥å¥ä¥ñ¥ï¥ô?, ¥å¥é? ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ø¥í ¥ç¥ó¥ï ¥ï ¥Ä¥á¥í¥é¥ç¥ë, ¥ä¥é¥á ¥í ¥á¥ð¥ï¥ä¥é¥ä¥ø¥ò¥é ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥é ¥ò¥á¥ó¥ñ¥á¥ð¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é, ¥ê¥á¥é ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥í¥á ¥ì¥ç ¥æ¥ç¥ì¥é¥ï¥í¥ç¥ó¥á¥é.
 ACV and over them three presidents, of whom Daniel was one, that these satraps might give account to them, and that the king should have no damage.
 AKJV And over these three presidents; of whom Daniel was first: that the princes might give accounts to them, and the king should have no damage.
 ASV and over them three presidents, of whom Daniel was one; that these satraps might give account unto them, and that the king should have no damage.
 BBE And over them were three chief rulers, of whom Daniel was one; and the captains were to be responsible to the chief rulers, so that the king might undergo no loss.
 DRC And three princes over them, of whom Daniel was one: that the governors might give an account to them, and the king might have no trouble.
 Darby and over these, three presidents--of whom Daniel was one--to whom these satraps should render account, and that the king should suffer no loss.
 ESV and over them ([ch. 5:7, 16, 29]) three presidents, of whom Daniel was one, to whom these ([See ver. 1 above]) satraps should give account, so that the king might suffer no loss.
 Geneva1599 And ouer these, three rulers (of whome Daniel was one) that the gouernours might giue accompts vnto them, and the King should haue no domage.
 GodsWord Over these satraps were three officials. Daniel was one of these officials. The satraps were to report to these three officials so that the king wouldn't be cheated.
 HNV and over them three presidents, of whom Daniel was one; that these satraps might give account to them, and that the king should haveno damage.
 JPS and over them three presidents, of whom Daniel was one; that these satraps might give account unto them, and that the king should have no damage.
 Jubilee2000 and over these three presidents, of whom Daniel [was] first, that the governors might give accounts unto them, and the king should not be bothered.
 LITV And over them were three presidents (Daniel was one of them), so that these satraps might give account to them, and the king should have no loss.
 MKJV And over them were three presidents (Daniel was one of them), so that these satraps might give account to them, and the king should have no loss.
 RNKJV And over these three presidents; of whom Daniel was first: that the princes might give accounts unto them, and the king should have no damage.
 RWebster And over these three presidents ; of whom Daniel was first : that the princes might give accounts to them, and the king should suffer no loss .
 Rotherham and, over these, three confidential ministers, of whom, Daniel, was first,?that, to them, these satraps should render an account, and, the king, not be suffering loss.
 UKJV And over these three presidents; of whom Daniel was first: that the princes might give accounts unto them, and the king should have no damage.
 WEB and over them three presidents, of whom Daniel was one; that these satraps might give account to them, and that the king should haveno damage.
 Webster And over these three presidents; of whom Daniel [was] first: that the princes might give accounts to them, and the king should have no damage.
 YLT and higher than they three presidents, of whom Daniel is first, that these satraps may give to them an account, and the king have no loss.
 Esperanto kaj super ili tri cxefajn estrojn, inter kiuj estis ankaux Daniel, por ke la satrapoj donadu al ili kalkulraportojn, kaj por ke la regxo ne havu malprofiton.
 LXX(o) (6:3) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥í¥ø ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥á¥ê¥ó¥é¥ê¥ï¥ô? ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ø¥í ¥ç¥í ¥ä¥á¥í¥é¥ç¥ë ¥å¥é? ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï¥ä¥é¥ä¥ï¥í¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ò¥á¥ó¥ñ¥á¥ð¥á? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥ï¥ð¥ø? ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ì¥ç ¥å¥í¥ï¥ö¥ë¥ç¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø