Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´Ù´Ï¿¤ 5Àå 31Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸Þ´ë »ç¶÷ ´Ù¸®¿À°¡ ³ª¶ó¸¦ ¾ò¾ú´Âµ¥ ±× ¶§¿¡ ´Ù¸®¿À´Â À°½ÊÀÌ ¼¼¿´´õ¶ó
 KJV And Darius the Median took the kingdom, being about threescore and two years old.
 NIV and Darius the Mede took over the kingdom, at the age of sixty-two.
 °øµ¿¹ø¿ª
 ºÏÇѼº°æ ³ª¶ó´Â ¸Þ´ë¿Õ ´Ù¸®¿ì½º°¡ Â÷ÁöÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ÀÌ ¶§ ´Ù¸®¿ì½º´Â 62»ìÀ̾ú´Ù.
 Afr1953
 BulVeren ¬ª ¬Þ¬Ú¬Õ¬ñ¬ß¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬¥¬Ñ¬â¬Ú¬Û ¬á¬à¬Ý¬å¬é¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ê¬Ö¬ã¬ä¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ö ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú.
 Dan og Mederen Darius overtog Riget i en Alder af to og tresindstyve ?r.
 GerElb1871
 GerElb1905 Und Darius, der Meder, bekam das K?nigreich, als er ungef?hr zweiundsechzig Jahre alt war.
 GerLut1545 Und Darius aus Medien nahm das Reich ein, da er zweiundsechzig Jahre alt war.
 GerSch Und Darius, der Meder, empfing die K?nigsw?rde, als er zweiundsechzig Jahre alt war.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥Ä¥á¥ñ¥å¥é¥ï? ¥ï ¥Ì¥ç¥ä¥ï? ¥å¥ë¥á¥â¥å ¥ó¥ç¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á¥í, ¥ø¥í ¥ð¥å¥ñ¥é¥ð¥ï¥ô ¥å¥ó¥ø¥í ¥å¥î¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ä¥ô¥ï.
 ACV And Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.
 AKJV And Darius the Median took the kingdom, being about three score and two years old.
 ASV And Darius the Mede received the kingdom, being about threescore and two years old.
 BBE And Darius the Mede took the kingdom, being then about sixty-two years old.
 DRC And Darius the Mede succeeded to the kingdom, being threescore and two years old.
 Darby And Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.
 ESV (Ch 6:1 in Aramaic) And (ch. 9:1) Darius ([See ver. 28 above]) the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.
 Geneva1599 And Darius of the Medes tooke the kingdome, being threescore and two yeere olde.
 GodsWord Darius the Mede took over the kingdom. He was 62 years old.
 HNV Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.
 JPS And Darius the Mede received the kingdom, being about threescore and two years old.
 Jubilee2000 And Darius the Median took the kingdom, being sixty-two years old.:
 LITV And Darius the Mede took the kingdom, being a son of sixty two years.
 MKJV And Darius the Mede took the kingdom, being a son of sixty-two years of age .
 RNKJV And Darius the Median took the kingdom, being about threescore and two years old.
 RWebster And Darius the Median took the kingdom , being about sixty and two years old . {being...: Chaldee, he as the son of, etc} {about: or, now}
 Rotherham And, Darius the Mede, received the kingdom,?when about sixty-two years of age.
 UKJV And Darius the Median took the kingdom, being about threescore and two years old.
 WEB Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.
 Webster And Darius the Median took the kingdom, [being] about sixty and two years old.
 YLT and Darius the Mede hath received the kingdom, when a son of sixty and two years.
 Esperanto Dario, la Medo, ricevis la regnon, havante la agxon de sesdek du jaroj.
 LXX(o) (6:1) ¥ê¥á¥é ¥ä¥á¥ñ¥å¥é¥ï? ¥ï ¥ì¥ç¥ä¥ï? ¥ð¥á¥ñ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥ó¥ç¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á¥í ¥ø¥í ¥å¥ó¥ø¥í ¥å¥î¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ä¥ô¥ï


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø