¼º°æÀåÀý |
´Ù´Ï¿¤ 5Àå 30Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ³¯ ¹ã¿¡ °¥´ë¾Æ ¿Õ º§»ç»ìÀÌ Á×ÀÓÀ» ´çÇÏ¿´°í |
KJV |
In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain. |
NIV |
That very night Belshazzar, king of the Babylonians, was slain, |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹Ùºô·Ð ¿Õ º§»ç»ìÀº ±× ³¯ ¹ãÀ¸·Î »ìÇØµÇ¾ú°í, |
ºÏÇѼº°æ |
¹Ùº§·Ð¿Õ º§»ç»ìÀº ±×³¯ ¹ãÀ¸·Î »ìÇØµÇ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
In dieselfde nag is B?lsasar, die koning van die Chalde?rs, gedood. |
BulVeren |
¬£ ¬ã¬ì¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬à¬ë ¬£¬Ñ¬Ý¬ä¬Ñ¬ã¬Ñ¬â, ¬è¬Ñ¬â¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬ç¬Ñ¬Ý¬Õ¬Û¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬å¬Ò¬Ú¬ä. |
Dan |
Men samme Nat blev Belsazzar, Kald©¡ernes Konge, dr©¡bt, |
GerElb1871 |
In derselben Nacht wurde Belsazar, der K?nig der Chald?er, get?tet. |
GerElb1905 |
In derselben Nacht wurde Belsazar, der K?nig der Chald?er, get?tet. |
GerLut1545 |
Aber des Nachts ward der Chald?er K?nig Belsazer get?tet. |
GerSch |
Aber in derselben Nacht ward Belsazar, der K?nig der Chald?er, umgebracht. |
UMGreek |
¥Ó¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥í¥ô¥ê¥ó¥á ¥å¥õ¥ï¥í¥å¥ô¥è¥ç ¥ï ¥Â¥á¥ë¥ó¥á¥ò¥á¥ñ ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ó¥ø¥í ¥Ö¥á¥ë¥ä¥á¥é¥ø¥í. |
ACV |
In that night Belshazzar the Chaldean King was slain. |
AKJV |
In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain. |
ASV |
In that night Belshazzar the Chaldean King was slain. |
BBE |
That very night Belshazzar, the king of the Chaldaeans, was put to death. |
DRC |
The same night Baltasar the Chaldean king was slain. |
Darby |
In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain. |
ESV |
(Jer. 50:24; 51:31, 39, 57) That very night ([See ver. 22 above]) Belshazzar the (ch. 9:1) Chaldean king was killed. |
Geneva1599 |
The same night was Belshazzar the King of the Caldeans slaine. |
GodsWord |
That night King Belshazzar of Babylon was killed. |
HNV |
In that night Belshazzar the Kasdian King was slain. |
JPS |
In that night Belshazzar the Chaldean king was slain. |
Jubilee2000 |
That same night Belshazzar the king of the Chaldeans was slain. |
LITV |
In that night Belshazzar, the king of the Chaldeans, was killed. |
MKJV |
In that night Belshazzar the king of the Chaldeans was killed. |
RNKJV |
In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain. |
RWebster |
In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain . |
Rotherham |
In that night, was slain?Belshazzar, the king of the Chaldeans. |
UKJV |
In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain. |
WEB |
In that night Belshazzar the Chaldean King was slain. |
Webster |
In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain. |
YLT |
In that night Belshazzar king of the Chaldeans is slain, |
Esperanto |
En tiu sama nokto Belsxacar, regxo de la HXaldeoj, estis mortigita. |
LXX(o) |
¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ó¥ç ¥í¥ô¥ê¥ó¥é ¥á¥í¥á¥é¥ñ¥å¥è¥ç ¥â¥á¥ë¥ó¥á¥ò¥á¥ñ ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ï ¥ö¥á¥ë¥ä¥á¥é¥ø¥í |