Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´Ù´Ï¿¤ 5Àå 30Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ³¯ ¹ã¿¡ °¥´ë¾Æ ¿Õ º§»ç»ìÀÌ Á×ÀÓÀ» ´çÇÏ¿´°í
 KJV In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
 NIV That very night Belshazzar, king of the Babylonians, was slain,
 °øµ¿¹ø¿ª ¹Ùºô·Ð ¿Õ º§»ç»ìÀº ±× ³¯ ¹ãÀ¸·Î »ìÇØµÇ¾ú°í,
 ºÏÇѼº°æ ¹Ùº§·Ð¿Õ º§»ç»ìÀº ±×³¯ ¹ãÀ¸·Î »ìÇØµÇ¾ú´Ù.
 Afr1953 In dieselfde nag is B?lsasar, die koning van die Chalde?rs, gedood.
 BulVeren ¬£ ¬ã¬ì¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬à¬ë ¬£¬Ñ¬Ý¬ä¬Ñ¬ã¬Ñ¬â, ¬è¬Ñ¬â¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬ç¬Ñ¬Ý¬Õ¬Û¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬å¬Ò¬Ú¬ä.
 Dan Men samme Nat blev Belsazzar, Kald©¡ernes Konge, dr©¡bt,
 GerElb1871 In derselben Nacht wurde Belsazar, der K?nig der Chald?er, get?tet.
 GerElb1905 In derselben Nacht wurde Belsazar, der K?nig der Chald?er, get?tet.
 GerLut1545 Aber des Nachts ward der Chald?er K?nig Belsazer get?tet.
 GerSch Aber in derselben Nacht ward Belsazar, der K?nig der Chald?er, umgebracht.
 UMGreek ¥Ó¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥í¥ô¥ê¥ó¥á ¥å¥õ¥ï¥í¥å¥ô¥è¥ç ¥ï ¥Â¥á¥ë¥ó¥á¥ò¥á¥ñ ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ó¥ø¥í ¥Ö¥á¥ë¥ä¥á¥é¥ø¥í.
 ACV In that night Belshazzar the Chaldean King was slain.
 AKJV In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
 ASV In that night Belshazzar the Chaldean King was slain.
 BBE That very night Belshazzar, the king of the Chaldaeans, was put to death.
 DRC The same night Baltasar the Chaldean king was slain.
 Darby In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
 ESV (Jer. 50:24; 51:31, 39, 57) That very night ([See ver. 22 above]) Belshazzar the (ch. 9:1) Chaldean king was killed.
 Geneva1599 The same night was Belshazzar the King of the Caldeans slaine.
 GodsWord That night King Belshazzar of Babylon was killed.
 HNV In that night Belshazzar the Kasdian King was slain.
 JPS In that night Belshazzar the Chaldean king was slain.
 Jubilee2000 That same night Belshazzar the king of the Chaldeans was slain.
 LITV In that night Belshazzar, the king of the Chaldeans, was killed.
 MKJV In that night Belshazzar the king of the Chaldeans was killed.
 RNKJV In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
 RWebster In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain .
 Rotherham In that night, was slain?Belshazzar, the king of the Chaldeans.
 UKJV In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
 WEB In that night Belshazzar the Chaldean King was slain.
 Webster In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
 YLT In that night Belshazzar king of the Chaldeans is slain,
 Esperanto En tiu sama nokto Belsxacar, regxo de la HXaldeoj, estis mortigita.
 LXX(o) ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ó¥ç ¥í¥ô¥ê¥ó¥é ¥á¥í¥á¥é¥ñ¥å¥è¥ç ¥â¥á¥ë¥ó¥á¥ò¥á¥ñ ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ï ¥ö¥á¥ë¥ä¥á¥é¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø