Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´Ù´Ï¿¤ 5Àå 27Àý
 °³¿ª°³Á¤ µ¥°ÖÀº ¿ÕÀ» Àú¿ï¿¡ ´Þ¾Æ º¸´Ï ºÎÁ·ÇÔÀÌ º¸¿´´Ù ÇÔÀÌ¿ä
 KJV TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
 NIV Tekel: You have been weighed on the scales and found wanting.
 °øµ¿¹ø¿ª 'µåÄÌ' Àº '¿ÕÀ» Àú¿ï¿¡ ´Þ¾Æ º¸½Ã´Ï ¹«°Ô°¡ ¸ðÀÚ¶ú´Ù' ´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ 'µ¥°Ö'Àº '¿ÕÀ» Àú¿ï¿¡ ´Þ¾Æº¸½Ã´Ï ¹«°Ô°¡ ¸ðÀÚ¶ú´Ù'´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 tek?l -- u is op die weegskaal geweeg en te lig bevind;
 BulVeren ¬´¬Ö¬Ü¬Ö¬Ý: ¬±¬â¬Ö¬ä¬Ö¬Ô¬Ý¬Ö¬ß ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ö¬Ù¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ö¬ß ¬ß¬Ö¬Õ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬ì¬é¬Ö¬ß.
 Dan Tek?l betyder: Du er vejet p? V©¡gten og fundet for let.
 GerElb1871 Tekel-du bist auf der Waage gewogen und zu leicht erfunden worden.
 GerElb1905 Tekel du bist auf der Waage gewogen und zu leicht erfunden worden.
 GerLut1545 Tekel, das ist, man hat dich in einer Waage gewogen und zu leicht funden.
 GerSch Tekel bedeutet: du bist auf einer Waage gewogen und zu leicht erfunden worden!
 UMGreek ¥È¥å¥ê¥å¥ë, ¥å¥æ¥ô¥ã¥é¥ò¥è¥ç? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ð¥ë¥á¥ò¥ó¥é¥ã¥ã¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥å¥è¥ç? ¥å¥ë¥ë¥é¥ð¥ç?
 ACV TEKEL, thou are weighed in the balances, and are found wanting.
 AKJV TEKEL; You are weighed in the balances, and are found wanting.
 ASV TEKEL; thou art weighed in the balances, and art found wanting.
 BBE Tekel; you have been put in the scales and seen to be under weight.
 DRC THECEL: thou art weighed in the balance, and art found wanting.
 Darby TEKEL, Thou art weighed in the balances, and art found wanting;
 ESV Tekel, (Job 31:6; Ps. 62:9) you have been weighed (Tekel sounds like the Aramaic for weighed) in the balances and found wanting;
 Geneva1599 TEKEL, thou art wayed in the balance, and art found too light.
 GodsWord Weighed--you have been weighed on a scale and found to be too light.
 HNV TEKEL; you are weighed in the balances, and are found wanting.
 JPS TEKEL, Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
 Jubilee2000 TEKEL; Thou art weighed in the balances and art found wanting.
 LITV A SHEKEL: You are weighed in the balances and found lacking.
 MKJV A SHEKEL, You are weighed in the balances and found wanting.
 RNKJV TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
 RWebster TEKEL ; Thou art weighed in the balances , and art found wanting .
 Rotherham T¡¯kel,?thou art weighed in the balances, and found wanting; \fs15 (T¡¯kel: Weighed)
 UKJV TEKEL; You are weighed in the balances, and are found lacking.
 WEB TEKEL; you are weighed in the balances, and are found wanting.
 Webster TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
 YLT Weighed--Thou art weighed in the balances, and hast been found lacking.
 Esperanto TEKEL:vi estas pesita sur pesilo kaj trovita tro malpeza;
 LXX(o) ¥è¥å¥ê¥å¥ë ¥å¥ò¥ó¥á¥è¥ç ¥å¥í ¥æ¥ô¥ã¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥å¥è¥ç ¥ô¥ò¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø