¼º°æÀåÀý |
´Ù´Ï¿¤ 5Àå 27Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
µ¥°ÖÀº ¿ÕÀ» Àú¿ï¿¡ ´Þ¾Æ º¸´Ï ºÎÁ·ÇÔÀÌ º¸¿´´Ù ÇÔÀÌ¿ä |
KJV |
TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting. |
NIV |
Tekel: You have been weighed on the scales and found wanting. |
°øµ¿¹ø¿ª |
'µåÄÌ' Àº '¿ÕÀ» Àú¿ï¿¡ ´Þ¾Æ º¸½Ã´Ï ¹«°Ô°¡ ¸ðÀÚ¶ú´Ù' ´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
'µ¥°Ö'Àº '¿ÕÀ» Àú¿ï¿¡ ´Þ¾Æº¸½Ã´Ï ¹«°Ô°¡ ¸ðÀÚ¶ú´Ù'´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
tek?l -- u is op die weegskaal geweeg en te lig bevind; |
BulVeren |
¬´¬Ö¬Ü¬Ö¬Ý: ¬±¬â¬Ö¬ä¬Ö¬Ô¬Ý¬Ö¬ß ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ö¬Ù¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ö¬ß ¬ß¬Ö¬Õ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬ì¬é¬Ö¬ß. |
Dan |
Tek?l betyder: Du er vejet p? V©¡gten og fundet for let. |
GerElb1871 |
Tekel-du bist auf der Waage gewogen und zu leicht erfunden worden. |
GerElb1905 |
Tekel du bist auf der Waage gewogen und zu leicht erfunden worden. |
GerLut1545 |
Tekel, das ist, man hat dich in einer Waage gewogen und zu leicht funden. |
GerSch |
Tekel bedeutet: du bist auf einer Waage gewogen und zu leicht erfunden worden! |
UMGreek |
¥È¥å¥ê¥å¥ë, ¥å¥æ¥ô¥ã¥é¥ò¥è¥ç? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ð¥ë¥á¥ò¥ó¥é¥ã¥ã¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥å¥è¥ç? ¥å¥ë¥ë¥é¥ð¥ç? |
ACV |
TEKEL, thou are weighed in the balances, and are found wanting. |
AKJV |
TEKEL; You are weighed in the balances, and are found wanting. |
ASV |
TEKEL; thou art weighed in the balances, and art found wanting. |
BBE |
Tekel; you have been put in the scales and seen to be under weight. |
DRC |
THECEL: thou art weighed in the balance, and art found wanting. |
Darby |
TEKEL, Thou art weighed in the balances, and art found wanting; |
ESV |
Tekel, (Job 31:6; Ps. 62:9) you have been weighed (Tekel sounds like the Aramaic for weighed) in the balances and found wanting; |
Geneva1599 |
TEKEL, thou art wayed in the balance, and art found too light. |
GodsWord |
Weighed--you have been weighed on a scale and found to be too light. |
HNV |
TEKEL; you are weighed in the balances, and are found wanting. |
JPS |
TEKEL, Thou art weighed in the balances, and art found wanting. |
Jubilee2000 |
TEKEL; Thou art weighed in the balances and art found wanting. |
LITV |
A SHEKEL: You are weighed in the balances and found lacking. |
MKJV |
A SHEKEL, You are weighed in the balances and found wanting. |
RNKJV |
TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting. |
RWebster |
TEKEL ; Thou art weighed in the balances , and art found wanting . |
Rotherham |
T¡¯kel,?thou art weighed in the balances, and found wanting; \fs15 (T¡¯kel: Weighed) |
UKJV |
TEKEL; You are weighed in the balances, and are found lacking. |
WEB |
TEKEL; you are weighed in the balances, and are found wanting. |
Webster |
TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting. |
YLT |
Weighed--Thou art weighed in the balances, and hast been found lacking. |
Esperanto |
TEKEL:vi estas pesita sur pesilo kaj trovita tro malpeza; |
LXX(o) |
¥è¥å¥ê¥å¥ë ¥å¥ò¥ó¥á¥è¥ç ¥å¥í ¥æ¥ô¥ã¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥å¥è¥ç ¥ô¥ò¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á |