Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´Ù´Ï¿¤ 1Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´Ù´Ï¿¤Àº ¶æÀ» Á¤ÇÏ¿© ¿ÕÀÇ À½½Ä°ú ±×°¡ ¸¶½Ã´Â Æ÷µµÁÖ·Î Àڱ⸦ ´õ·´È÷Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó Çϰí Àڱ⸦ ´õ·´È÷Áö ¾Æ´ÏÇϵµ·Ï ȯ°üÀå¿¡°Ô ±¸ÇÏ´Ï
 KJV But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king's meat, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.
 NIV But Daniel resolved not to defile himself with the royal food and wine, and he asked the chief official for permission not to defile himself this way.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·±µ¥ ´Ù´Ï¿¤Àº ±ÃÁ߿丮¿Í ¼úÀ» ¸Ô¾î ºÎÁ¤À» Ÿ¼­´Â ¾È µÇ°Ú´Ù°í °á½ÉÇÏ°í ³»½ÃºÎ ´ë½Å¿¡°Ô ±×·± ÀÏÀ» ÇÇÇÏ°Ô ÇØ ´Þ¶ó°í ûÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·±µ¥ ´Ù´Ï¿¤Àº ±ÃÁß ·á¸®¿Í ¼úÀ» ¸Ô¾î ºÎÁ¤À» Ÿ¼­´Â ¾ÈµÇ°Ú´Ù°í °á½ÉÇÏ°í ³»½ÃºÎ ´ë½Å¿¡°Ô ±×·± ÀÏÀ» ÇÇÇÏ°Ô ÇØ´Þ¶ó°í ûÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En Dani?l het hom voorgeneem om hom nie te verontreinig met die spys van die koning of met die wyn wat hy gedrink het nie; daarom het hy die owerste van die hofdienaars vergunning gevra dat hy hom nie hoef te verontreinig nie.
 BulVeren ¬¡ ¬¥¬Ñ¬ß¬Ú¬Ú¬Ý ¬â¬Ö¬ê¬Ú ¬Ó ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬à¬ã¬Ü¬Ó¬Ö¬â¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ ¬à¬ä ¬ñ¬ã¬ä¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â¬ñ ¬Ú ¬à¬ä ¬Ó¬Ú¬ß¬à¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ä¬à¬Û ¬á¬Ú¬Ö¬ê¬Ö; ¬Ú ¬á¬à¬Þ¬à¬Ý¬Ú ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ü¬à¬á¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬à¬ã¬Ü¬Ó¬Ö¬â¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ.
 Dan Men Daniel satte sig for, at han ikke vilde g©ªre sig uren med kongens Mad eller den Vin Kongen drak; derfor bad han Overhofmesteren om at blive fri for at g©ªre sig uren dermed.
 GerElb1871 Und Daniel nahm sich in seinem Herzen vor, sich nicht mit der Tafelkost des K?nigs und mit dem Weine, den er trank, zu verunreinigen; und er erbat sich von dem Obersten der K?mmerer, da©¬ er sich nicht verunreinigen m?sse.
 GerElb1905 Und Daniel nahm sich in seinem Herzen vor, sich nicht mit der Tafelkost des K?nigs und mit dem Weine, den er trank, zu verunreinigen; und er erbat sich von dem Obersten der K?mmerer, da©¬ er sich nicht verunreinigen m?sse.
 GerLut1545 Aber Daniel setzte ihm vor in seinem Herzen, da©¬ er sich mit des K?nigs Speise und mit dem Wein, den er selbst trank, nicht verunreinigen wollte, und bat den obersten K?mmerer, da©¬ er sich nicht m?©¬te verunreinigen.
 GerSch Daniel aber nahm sich vor, sich mit des K?nigs feiner Speise und mit dem Weine, den er trank, nicht zu verunreinigen; er erbat sich von dem obersten K?mmerer, da©¬ er sich nicht verunreinigen m?sse.
 UMGreek ¥Á¥ë¥ë ¥ï ¥Ä¥á¥í¥é¥ç¥ë ¥å¥â¥á¥ë¥å¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥í¥á ¥ì¥ç ¥ì¥é¥á¥í¥è¥ç ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥å¥ä¥å¥ò¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ï¥ô¥ä¥å ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥í¥ï¥ô ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï? ¥å¥ð¥é¥í¥å ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñ¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥á¥ñ¥ö¥é¥å¥ô¥í¥ï¥ô¥ö¥ï¥í ¥í¥á ¥ì¥ç ¥ì¥é¥á¥í¥è¥ç.
 ACV But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the king's food, nor with the wine which he drank. Therefore he requested of the ruler of the eunuchs that he might not defile himself.
 AKJV But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king's meat, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.
 ASV But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the king's dainties, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.
 BBE And Daniel had come to the decision that he would not make himself unclean with the king's food or wine; so he made a request to the captain of the unsexed servants that he might not make himself unclean.
 DRC But Daniel purposed in his heart that he would not be defiled with the king's table, nor with the wine which he drank: and he requested the master of the eunuchs that he might not be defiled.
 Darby And Daniel purposed in his heart that he would not pollute himself with the king's delicate food, nor with the wine which he drank; and he requested of the prince of the eunuchs that he might not have to pollute himself.
 ESV Daniel's FaithfulnessBut Daniel (2 Cor. 9:7) resolved that he would not ([Lev. 3:17; Ezek. 4:13; Hos. 9:3]) defile himself with ([See ver. 5 above]) the king's food, or with ([See ver. 5 above]) the wine that he drank. Therefore he asked the chief of the eunuchs to allow him not to ([Lev. 3:17; Ezek. 4:13; Hos. 9:3]) defile himself.
 Geneva1599 But Daniel had determined in his heart, that hee woulde not defile him selfe with the portion of the Kings meate, nor with the wine which he dranke: therefore he required the chiefe of the Eunuches that he might not defile himselfe.
 GodsWord Daniel made up his mind not to harm himself by eating the king's rich food and drinking the king's wine. So he asked the chief-of-staff for permission not to harm himself in this way.
 HNV But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the king¡¯s dainties, nor with the wine which he drank:therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.
 JPS But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the king's food, nor with the wine which he drank; therefore he requested of the chief of the officers that he might not defile himself.
 Jubilee2000 And Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king's food, nor with the wine which he drank; therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.
 LITV And Daniel laid on his heart that he would not defile himself with the king's food, or with the wine of his drinking. So he asked of the chief of the eunuchs that he might not defile himself.
 MKJV But Daniel laid on his heart that he would not defile himself with the king's food, nor with the wine which he drank. So he asked permission of the chief of the eunuchs that he might not defile himself.
 RNKJV But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the kings meat, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.
 RWebster But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king's food , nor with the wine which he drank : therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.
 Rotherham But Daniel laid it upon his heart, that he would not defile himself with the delicacies of the king, nor with the wine which he drank,?therefore sought he of the ruler of the eunuchs, that he might not defile himself.
 UKJV But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king's food, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.
 WEB But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the king¡¯s dainties, nor with the wine which he drank:therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.
 Webster But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king's food, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.
 YLT And Daniel purposeth in his heart that he will not pollute himself with the king's portion of food, and with the wine of his drinking, and he seeketh of the chief of the eunuchs that he may not pollute himself.
 Esperanto Daniel metis en sian koron, ke li ne malpurigos sin per la mangxajxoj de la regxo, nek per la vino, kiun cxi tiu trinkas; tial li petis la korteganestron, ke al li estu permesite ne malpurigi sin.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥å¥ó¥ï ¥ä¥á¥í¥é¥ç¥ë ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ø? ¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥á¥ë¥é¥ò¥ã¥ç¥è¥ç ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ó¥ñ¥á¥ð¥å¥æ¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥é¥í¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ó¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç¥î¥é¥ø¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥á¥ñ¥ö¥é¥å¥ô¥í¥ï¥ô¥ö¥ï¥í ¥ø? ¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥á¥ë¥é¥ò¥ã¥ç¥è¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø