Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 45Àå 24Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ¼ÒÁ¦¸¦ °®ÃßµÇ ¼ö¼Û¾ÆÁö ÇÑ ¸¶¸®¿¡´Â ¹Ð°¡·ç ÇÑ ¿¡¹Ù¿ä ¼ý¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿¡µµ ÇÑ ¿¡¹Ù¸ç ¹Ð°¡·ç ÇÑ ¿¡¹Ù¿¡´Â ±â¸§ ÇÑ Èù ¾¿À̸ç
 KJV And he shall prepare a meat offering of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil for an ephah.
 NIV He is to provide as a grain offering an ephah for each bull and an ephah for each ram, along with a hin of oil for each ephah.
 °øµ¿¹ø¿ª ¶Ç ¼Û¾ÆÁö ÇÑ ¸¶¸®¿¡ °çµé¿© °î½Ä¿¹¹° ÇÑ ¿¡¹Ù, ¼ö¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿¡µµ ÇÑ ¿¡¹Ù¸¦ °çµé¿© ¹ÙÃÄ¾ß Çϰí, ¶Ç °î½Ä¿¹¹° ÇÑ ¿¡¹Ù¸¶´Ù ±â¸§ ÇÑ Èù¾¿ °çµé¿© ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¶Ç ¼Û¾ÆÁö ÇÑ ¸¶¸®¿¡ °Ñµé¿© °î½Ä·Ê¹° ÇÑ ¿¡¹Ù, ¼ö¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿¡µµ ÇÑ ¿¡¹Ù¸¦ °çµé¿© ¹ÙÃÄ¾Æ ÇÏ°í ¶Ç °î½Ä·Ê¹° ÇÑ ¿¡¹Ù¸¶´Ù ±â¸§ ÇÑ Èù¾¿ °çµé¿© ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
 Afr1953 Ook moet hy as spysoffer berei 'n efa vir 'n bul en 'n efa vir 'n ram en 'n hin olie vir 'n efa.
 BulVeren ¬ª ¬Ù¬Ñ ¬ç¬Ý¬Ö¬Ò¬Ö¬ß ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬Ô¬à¬ä¬Ó¬ñ ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬Ö¬æ¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬ð¬ß¬Ö¬è ¬Ú ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬Ö¬æ¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬à¬Ó¬Ö¬ß, ¬Ú ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬Ú¬ß¬Ö¬ß¬à ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬à ? ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ú¬ß ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ ¬Ö¬æ¬Ñ.
 Dan og som Afgr©ªdeoffer skal han ofre en Efa med Tyren og ligeledes een med V©¡deren, desuden en Hin Olie med Efaen.
 GerElb1871 Und als Speisopfer soll er ein Epha Feinmehl zu jedem Farren und ein Epha zu jedem Widder opfern; und ?l, ein Hin zu jedem Epha.
 GerElb1905 Und als Speisopfer soll er ein Epha Feinmehl zu jedem Farren und ein Epha zu jedem Widder opfern; und ?l, ein Hin zu jedem Epha.
 GerLut1545 Zum Speisopfer aber soll er je ein Epha zu einem Farren und ein Epha einem Widder opfern und je ein Hin ?ls zu einem Epha.
 GerSch Er soll auch ein Speisopfer machen: je ein Epha zu einem Farren und ein Epha zu einem Widder und je ein Hin ?l zu einem Epha.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥æ¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥å¥î ¥á¥ë¥õ¥é¥ó¥ø¥í ¥å¥í¥ï? ¥å¥õ¥á ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥ï? ¥å¥õ¥á ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥ï? ¥é ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥å¥õ¥á.
 ACV And he shall prepare a meal-offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and a hin of oil to an ephah.
 AKJV And he shall prepare a meat offering of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil for an ephah.
 ASV And he shall prepare a meal-offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and a hin of oil to an ephah.
 BBE And he is to give a meal offering, an ephah for every ox and an ephah for every sheep and a hin of oil to every ephah.
 DRC And he shall offer the sacrifice of an ephi for every calf, and an ephi for every ram: and a hin of oil for every ephi.
 Darby And he shall offer an oblation of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram; and oil, a hin for an ephah.
 ESV And (ch. 46:5, 7) he shall provide as (See Lev. 2:1) a grain offering an ephah for each bull, an ephah for each ram, and a hin (A hin was about 4 quarts or 3.5 liters) of oil to each ephah.
 Geneva1599 And he shall prepare a meate offring of an Ephah for a bullocke, an Ephah for a ramme, and an Hin of oyle for an Ephah.
 GodsWord He must also give as a grain offering a half-bushel for each young bull and a half-bushel for each ram. He must also give one gallon of olive oil for every half-bushel of grain.
 HNV He shall prepare a meal offering, an efah for a bull, and an efah for a ram, and a hin of oil to an efah.
 JPS And he shall prepare a meal-offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and a hin of oil to an ephah.
 Jubilee2000 And he shall prepare a present of an [ephah of fine flour] for a calf, and an ephah with every ram, and for every ephah a hin of oil.
 LITV And a food offering of an ephah for a bull, and an ephah for a ram, he shall prepare; also of oil, a hin for an ephah.
 MKJV And he shall prepare a food offering of an ephah for a bull, and an ephah for a ram, and a hin of oil for an ephah.
 RNKJV And seven days of the feast he shall prepare a burnt offering to ????, seven bullocks and seven rams without blemish daily the seven days; and a kid of the goats daily for a sin offering.
 RWebster And he shall prepare a meat offering of an ephah for a bull , and an ephah for a ram , and an hin of oil for an ephah .
 Rotherham and a meal-offering of an ephah to each bullock. and an ephah to each ram, shall he offer,? and of oil a hin to an ephah.
 UKJV And he shall prepare a food offering of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil for an ephah.
 WEB He shall prepare a meal offering, an ephah for a bull, and an ephah for a ram, and a hin of oil to an ephah.
 Webster And he shall prepare a meat-offering of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and a hin of oil for an ephah.
 YLT And a present of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, he doth prepare, and of oil a hin for an ephah.
 Esperanto Kaj da farunofero li alportos po unu efo por cxiu bovo, kaj po unu efo por cxiu virsxafo, kaj po unu hino da oleo por cxiu efo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥ð¥å¥ì¥ì¥á ¥ó¥ø ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ø ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ì¥ì¥á ¥ó¥ø ¥ê¥ñ¥é¥ø ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥é¥í ¥ó¥ø ¥ð¥å¥ì¥ì¥á¥ó¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505779
±³È¸  1376888
¼±±³  1336313
¿¹¼ö  1262702
¼³±³  1048434
¾Æ½Ã¾Æ  954074
¼¼°è  934017
¼±±³È¸  899949
»ç¶û  889105
¹Ù¿ï  882175


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø