¼º°æÀåÀý |
¿¡½º°Ö 45Àå 21Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ù° ´Þ ¿³ªÈ鳯¿¡´Â À¯¿ùÀýÀ» Ä¥ ÀÏ µ¿¾È ¸íÀý·Î ÁöŰ¸ç ´©·è ¾ø´Â ¶±À» ¸ÔÀ» °ÍÀ̶ó |
KJV |
In the first month, in the fourteenth day of the month, ye shall have the passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten. |
NIV |
"'In the first month on the fourteenth day you are to observe the Passover, a feast lasting seven days, during which you shall eat bread made without yeast. |
°øµ¿¹ø¿ª |
Á¤¿ù ½Ê »çÀÏ¿¡´Â °ú¿ùÀýÀ» ÁöÄÑ¾ß ÇÑ´Ù. Ä¥ Àϰ£ ´©·è¾ø´Â »§À» ¸Ô¾î¾ß ÇÑ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
Á´¿ù 14ÀÏ¿¡´Â À¯¿ùÀýÀ» ÁöÄÑ¾ß ÇÑ´Ù. 7Àϰ£ ´©·è¾ø´Â »§À» ¸Ô¾î¾ß ÇÑ´Ù. |
Afr1953 |
In die eerste maand, op die veertiende dag van die maand, moet vir julle die pasga wees; op die sewedaagse fees moet ongesuurde brode ge?et word. |
BulVeren |
¬£ ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú¬ñ ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è, ¬ß¬Ñ ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬à¬ä ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è¬Ñ, ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬á¬Ñ¬ã¬ç¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ¬Õ¬ß¬Ö¬Ó¬Ö¬ß ¬á¬â¬Ñ¬Ù¬ß¬Ú¬Ü; ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ü¬Ó¬Ñ¬ã¬Ö¬ß ¬ç¬Ý¬ñ¬Ò ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ñ¬Õ¬Ö. |
Dan |
P? den fjortende Dag i den f©ªrste M?ned skal I fejre P?skefesten: syv Dage skal I spise usyret Br©ªd; |
GerElb1871 |
Im ersten Monat, am vierzehnten Tage des Monats, soll euch das Passah sein, ein Fest von sieben Tagen; Unges?uertes soll gegessen werden. |
GerElb1905 |
Im ersten Monat, am vierzehnten Tage des Monats, soll euch das Passah sein, ein Fest von sieben Tagen; Unges?uertes soll gegessen werden. |
GerLut1545 |
Am vierzehnten Tage des ersten Monden sollt ihr das Passah halten und sieben Tage feiern und unges?uert Brot essen. |
GerSch |
Am vierzehnten Tage des ersten Monats sollt ihr das Passah halten. An den sieben Tagen des Festes soll man unges?uertes Brot essen. |
UMGreek |
¥Å¥í ¥ó¥ø ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ø ¥ì¥ç¥í¥é, ¥ó¥ç ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ç ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï?, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥å¥é? ¥å¥ò¥á? ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ò¥ö¥á, ¥å¥ï¥ñ¥ó¥ç ¥å¥ð¥ó¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥ø¥í ¥á¥æ¥ô¥ì¥á ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ó¥ñ¥ø¥ã¥å¥é. |
ACV |
In the first month, in the fourteenth day of the month, ye shall have the Passover, a feast of seven days. Unleavened bread shall be eaten. |
AKJV |
In the first month, in the fourteenth day of the month, you shall have the passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten. |
ASV |
In the first month , in the fourteenth day of the month, ye shall have the passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten. |
BBE |
In the first month, on the fourteenth day of the month, you are to have the Passover, a feast of seven days; unleavened bread is to be your food. |
DRC |
In the first month, the fourteenth day of the month, you shall observe the solemnity of the pasch: seven days unleavened bread shall be eaten. |
Darby |
In the first month , on the fourteenth day of the month, ye shall have the passover, a feast of seven days: unleavened bread shall be eaten. |
ESV |
(See Lev. 23:5) In the first month, on the fourteenth day of the month, you shall celebrate the Feast of the Passover, and for seven days unleavened bread shall be eaten. |
Geneva1599 |
In the first moneth in the foureteenth day of the moneth, ye shall haue the Passeouer, a feast of seuen dayes, and ye shall eate vnleauened bread. |
GodsWord |
"'On the fourteenth day of the first month, you will celebrate the Passover, a festival lasting seven days when unleavened bread is eaten. |
HNV |
In the first month, in the fourteenth day of the month, you shall have the Passover, a feast of seven days; unleavenedbread shall be eaten. |
JPS |
In the first month, in the fourteenth day of the month, ye shall have the passover; a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten. |
Jubilee2000 |
In the first [month], in the fourteenth day of the month, ye shall have the Passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten. |
LITV |
In the first month , in the fourteenth day of the month, the Passover shall be to you, a feast of seven days, unleavened bread is eaten. |
MKJV |
In the first month , on the fourteenth of the month, you shall have the Passover, a feast of seven days. Unleavened bread shall be eaten. |
RNKJV |
And so thou shalt do the seventh day of the month for every one that erreth, and for him that is simple: so shall ye reconcile the house. |
RWebster |
In the first month , in the fourteenth day of the month , ye shall have the passover , a feast of seven days ; unleavened bread shall be eaten . |
Rotherham |
In the first month on the fourteenth day of the month, shall ye have the passover, ?a festival of seven days, unleavened cakes shall be, eaten; |
UKJV |
In the first month, in the fourteenth day of the month, all of you shall have the passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten. |
WEB |
In the first month, in the fourteenth day of the month, you shall have the Passover, a feast of seven days; unleavenedbread shall be eaten. |
Webster |
In the first [month], in the fourteenth day of the month, ye shall have the passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten. |
YLT |
`In the first month , in the fourteenth day of the month, ye have the passover, a feast of seven days, unleavened food is eaten. |
Esperanto |
En la dek-kvara tago de la unua monato estu cxe vi Pasko, festo septaga, en kiu oni devas mangxi macojn. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ø ¥ì¥ç¥í¥é ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥å¥ò¥ê¥á¥é¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï? ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ô¥ì¥é¥í ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ò¥ö¥á ¥å¥ï¥ñ¥ó¥ç ¥å¥ð¥ó¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥á¥æ¥ô¥ì¥á ¥å¥ä¥å¥ò¥è¥å |