Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 45Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ ¶¥ ¸ðµç ¹é¼ºÀº ÀÌ ¿¹¹°À» À̽º¶ó¿¤ÀÇ ±ºÁÖ¿¡°Ô µå¸®°í
 KJV All the people of the land shall give this oblation for the prince in Israel.
 NIV All the people of the land will participate in this special gift for the use of the prince in Israel.
 °øµ¿¹ø¿ª À̽º¶ó¿¤ Àü±¹¹ÎÀÌ ´ëÇ¥¿¡°Ô ÀÌ ¿¹¹°À» °¡Á®´Ù ÁÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ À̽º¶ó¿¤ Àü±¹¹ÎÀÌ ´ëÇ¥¿¡°Ô ÀÌ ·Ê¹°À» °¡Á®´Ù ÁÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù.
 Afr1953 Al die mense van die land moet deel h? aan hierdie offergawe vir die vors in Israel.
 BulVeren ¬¸¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Õ¬ì¬Ý¬Ø¬Ö¬ß ¬Ù¬Ñ ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Ó¬ì¬Ù¬Ó¬Ú¬ê¬Ñ¬Ö¬Þ ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã ¬Ù¬Ñ ¬Ü¬ß¬ñ¬Ù¬Ñ ¬Ó ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý.
 Dan Alt Folket i Landet skal give Fyrsten i Israel denne Offerydelse.
 GerElb1871 Das ganze Volk des Landes soll zu diesem Hebopfer f?r den F?rsten in Israel gehalten sein.
 GerElb1905 Das ganze Volk des Landes soll zu diesem Hebopfer f?r den F?rsten in Israel gehalten sein.
 GerLut1545 Alles Volk im Lande soll solch Hebopfer zum F?rsten in Israel bringen.
 GerSch Das ganze Volk des Landes soll zu dieser Abgabe an den F?rsten Israels verpflichtet sein.
 UMGreek ¥Ð¥á? ¥ï ¥ë¥á¥ï? ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ä¥é¥ä¥å¥é ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥ô¥÷¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥í ¥ó¥ø ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë.
 ACV All the people of the land shall give to this oblation for the ruler in Israel.
 AKJV All the people of the land shall give this oblation for the prince in Israel.
 ASV All the people of the land (1) shall give unto this oblation for the prince in Israel. (1) Heb shall be for )
 BBE All the people are to give this offering to the ruler.
 DRC All the people of the land shall be bound to these firstfruits for the prince in Israel.
 Darby All the people of the land shall be held to this heave-offering for the prince in Israel.
 ESV All the people of the land shall be obliged to give this offering to the prince in Israel.
 Geneva1599 All the people of the lande shall giue this oblation for the prince in Israel.
 GodsWord All the common people must give this contribution to the prince in Israel.
 HNV All the people of the land shall give to this offering for the prince in Israel.
 JPS All the people of the land shall give this offering for the prince in Israel.
 Jubilee2000 All the people of the land shall give this oblation for the prince in Israel.
 LITV All the people of the land shall be at this heave offering for the prince in Israel.
 MKJV All the people of the land shall be at the heave offering for the ruler in Israel.
 RNKJV And one lamb out of the flock, out of two hundred, out of the fat pastures of Israel; for a meat offering, and for a burnt offering, and for peace offerings, to make reconciliation for them, saith the Master ????.
 RWebster All the people of the land shall give this oblation for the prince in Israel . {shall...: Heb. shall be for} {for: or, with}
 Rotherham All the people of the land shall give to this heave-offering,?for the prince in Israel.
 UKJV All the people of the land shall give this oblation for the prince in Israel.
 WEB All the people of the land shall give to this offering for the prince in Israel.
 Webster All the people of the land shall give this oblation for the prince in Israel.
 YLT All the people of the land are at this heave-offering for the prince in Israel.
 Esperanto La tuta popolo de la lando alportadu tian oferdonon al la princo de Izrael.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥á? ¥ï ¥ë¥á¥ï? ¥ä¥ø¥ò¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥ð¥á¥ñ¥ö¥ç¥í ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ó¥ø ¥á¥õ¥ç¥ã¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505782
±³È¸  1376893
¼±±³  1336317
¿¹¼ö  1262704
¼³±³  1048437
¾Æ½Ã¾Æ  954076
¼¼°è  934020
¼±±³È¸  899953
»ç¶û  889108
¹Ù¿ï  882177


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø