Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 30Àå 23Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Ö±Á »ç¶÷À» ¹µ ³ª¶ó °¡¿îµ¥·Î ÈðÀ¸¸ç ¹µ ¹é¼º °¡¿îµ¥·Î ÇìÄ¥Áö¶ó
 KJV And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
 NIV I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them through the countries.
 °øµ¿¹ø¿ª ³»°¡ ¿¡ÁýÆ®¸¦ ¿©·¯ ³ª¶ó¿¡ ÂÑ¾Æ ³»¾î ¹µ ¹ÎÁ·µé °¡¿îµ¥ Èð¾îÁ® »ì°Ô Çϸ®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³»°¡ ¾Ö±ÞÀ» ¿©·¯ ³ª¶ó¿¡ ÂѾƳ»¿© ¿©·¯ ¹ÎÁ·µé °¡¿îµ¥ Èð¾îÁ® »ì°Ô Çϸ®¶ó.
 Afr1953 En Ek sal die Egiptenaars verstrooi onder die nasies en hulle versprei in die lande.
 BulVeren ¬ª ¬ë¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬â¬ì¬ã¬ß¬Ñ ¬Ö¬Ô¬Ú¬á¬ä¬ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ô¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬ã¬Ö¬ñ ¬á¬à ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ú¬ä¬Ö.
 Dan Jeg spreder ¨¡gypterne blandt Folkene og udstr©ªr dem i Landene.
 GerElb1871 Und ich werde die ?gypter unter die Nationen versprengen und sie in die L?nder zerstreuen.
 GerElb1905 Und ich werde die ?gypter unter die Nationen versprengen und sie in die L?nder zerstreuen.
 GerLut1545 Und will die ?gypter unter die Heiden zerstreuen und in die L?nder verjagen.
 GerSch Und die ?gypter will ich unter die Heiden zerstreuen und in die L?nder versprengen.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ä¥é¥á¥ò¥ð¥å¥é¥ñ¥å¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥é¥ï¥ô? ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥å¥è¥í¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á¥ò¥ê¥ï¥ñ¥ð¥é¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ð¥ï¥ô?.
 ACV And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
 AKJV And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
 ASV And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
 BBE And I will send the Egyptians in flight among the nations and wandering through the countries.
 DRC And I will disperse Egypt among the nations, and scatter them through the countries.
 Darby And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
 ESV (ch. 29:12) I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them through the countries.
 Geneva1599 And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countreys.
 GodsWord I will scatter the Egyptians among the nations and force them into other countries.
 HNV I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
 JPS And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
 Jubilee2000 And I will scatter the Egyptians among the Gentiles and will disperse them through the countries.
 LITV And I will scatter Egypt among the nations, and will sow them through the lands.
 MKJV And I will scatter the Egyptians among the nations, and will scatter them through the lands.
 RNKJV Therefore thus saith the Master ????; Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.
 RWebster And I will scatter the Egyptians among the nations , and will disperse them through the countries .
 Rotherham And I will disperse the Egyptians among the nations,? And scatter them throughout the lands;
 UKJV And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
 WEB I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
 Webster And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
 YLT And scattered the Egyptians among nations, And I have spread them through lands,
 Esperanto Kaj Mi disjxetos la Egiptojn inter la naciojn, kaj Mi dispelos ilin en diversajn landojn.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á¥ò¥ð¥å¥ñ¥ø ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥á ¥å¥è¥í¥ç ¥ê¥á¥é ¥ë¥é¥ê¥ì¥ç¥ò¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥ó¥á? ¥ö¥ø¥ñ¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505778
±³È¸  1376886
¼±±³  1336312
¿¹¼ö  1262700
¼³±³  1048433
¾Æ½Ã¾Æ  954073
¼¼°è  934016
¼±±³È¸  899948
»ç¶û  889104
¹Ù¿ï  882173


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø