|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿¡½º°Ö 25Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ¸ð¾ÐÀÇ ÇÑÆí °ð ±× ³ª¶ó ±¹°æ¿¡ ÀÖ´Â ¿µÈ·Î¿î ¼ºÀ¾µé º¦¿©½Ã¸ø°ú ¹Ù¾Ë¹Ç¿Â°ú ±â·ª´ÙÀÓÀ» ¿°í |
KJV |
Therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Bethjeshimoth, Baalmeon, and Kiriathaim, |
NIV |
therefore I will expose the flank of Moab, beginning at its frontier towns--Beth Jeshimoth, Baal Meon and Kiriathaim--the glory of that land. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª ÀÌÁ¦ ¸ð¾ÐÀÇ °íÁö·Î ÃÄ¿Ã¶ó °¡ Àü±¹ÀÇ µµ½ÃµéÀ» Çã¹°¾î ¹ö¸®¸®¶ó. ³ª¶óÀÇ ÀÚ¶ûÀÎ ºª¿©½Ã¸ø, ¹Ù¾Ë¹Ç¿Â, Ű·ª´ÙÀÓÀ» Çæ¾î ¹ö¸± °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª ÀÌÁ¦ ¸ð¾ÐÀÇ °íÁö·Î ÃÄ¿Ã¶ó°¡ Àü±¹ÀÇ µµ½ÃµéÀ» Çã¹°¾î ¹ö¸®¸®¶ó. ³ª¶óÀÇ ÀÚ¶ûÀÎ ºª¿©½Ã¸ø, ¹Ù¾Ë¹Ç¿Â, ±â·ª´ÙÀÓÀ» Çæ¾î ¹ö¸± °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
daarom, kyk, Ek maak die berghange van Moab oop, dat dit sonder stede is, sonder sy stede in sy hele gebied, die sieraad van die land: Bet-J?simot, Ba?l-Meon en tot Kirjat?im toe; |
BulVeren |
¬Ù¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ö¬ä¬à, ¬à¬ä¬Ó¬Ñ¬â¬ñ¬Þ ¬Ô¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬®¬à¬Ñ¬Ó ¬à¬ä¬Ü¬ì¬Þ ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö, ¬à¬ä¬Ü¬ì¬Þ ¬á¬à¬Ô¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬é¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö, ¬å¬Ü¬â¬Ñ¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ, ¬£¬Ö¬ä-¬¦¬ã¬Ú¬Þ¬à¬ä, ¬£¬Ñ¬Ñ¬Ý¬Þ¬Ö¬à¬ß ¬Ú ¬¬¬Ú¬â¬Ú¬Ñ¬ä¬Ñ¬Ú¬Þ, |
Dan |
se, derfor l©¡gger jeg Moabs Skr©¡nter ?bne, s? Byerne g?r tabt fra dets ene Ende til den anden, Landets Pryd, Bet Jesjimot, Baal-Meon og Hirjatajim. |
GerElb1871 |
darum, siehe, werde ich die Seiten Moabs ?ffnen von den St?dten her, von seinen St?dten her, in seinem ganzen Umfange, die Zierde des Landes, Beth-Jesimoth, Baal-Meon und bis nach Kirjathaim hin, |
GerElb1905 |
darum, siehe, werde ich die Seiten Moabs ?ffnen von den St?dten her, von seinen St?dten her, in seinem ganzen Umfange, die Zierde des Landes, Beth-Jesimoth, Baal-Meon und bis nach Kirjathaim hin, |
GerLut1545 |
siehe, so will ich Moab zur Seite ?ffnen in seinen St?dten und in seinen Grenzen des edlen Landes, n?mlich Beth-Jesimoth, Baal-Meon und Kiriathaim, |
GerSch |
darum, siehe, will ich Moabs Bergseite entbl?©¬en von den St?dten, von den St?dten an seinen Grenzen, welche eine Zierde des Landes sind, n?mlich Beth-Jesimot, Baal-Meon und Kirjataim. |
UMGreek |
¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï, ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥è¥å¥ë¥ø ¥á¥í¥ï¥é¥î¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ë¥å¥ô¥ñ¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥ø¥á¥â ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø¥í, ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥á¥ê¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ï¥î¥á¥í ¥ó¥ç? ¥ã¥ç?, ¥ó¥ç¥í ¥Â¥á¥é¥è?¥é¥å¥ò¥é¥ì¥ø¥è, ¥Â¥á¥á¥ë?¥ì¥å¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥Ê¥é¥ñ¥é¥á¥è¥á¥é¥ì, |
ACV |
therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country--Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim-- |
AKJV |
Therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Bethjeshimoth, Baalmeon, and Kiriathaim, |
ASV |
therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are (1) on his frontiers, the glory of the country, Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim, (1) Or in every quarter ) |
BBE |
For this cause, I will let the side of Moab be uncovered, and his towns on every side, the glory of the land, Beth-jeshimoth, Baal-meon and as far as Kiriathaim. |
DRC |
Therefore behold I will open the shoulder of Moab from the cities, from his cities, I say, and his borders, the noble cities of the land of Bethiesimoth, and Beelmeon, and Cariathaim, |
Darby |
therefore behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities even to the last of them, the glory of the country, Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kirjathaim, |
ESV |
therefore ([See ver. 8 above]) I will lay open the flank of Moab from the cities, from its cities on its frontier, the glory of the country, (Josh. 12:3) Beth-jeshimoth, (1 Chr. 5:8) Baal-meon, and (See Jer. 48:1) Kiriathaim. |
Geneva1599 |
Therefore, beholde, I will open the side of Moab, euen of the cities of his cities, I say, in his frontiers with the pleasant countrey, Beth-ieshimoth, Baal-meon, and Karia-thaim. |
GodsWord |
That is why I'm going to open up the cities that protect Moab's borders. They are the beautiful cities of Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim. |
HNV |
therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of thecountry, Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim, |
JPS |
therefore, behold, I will open the flank of Moab on the side of the cities, on the side of his cities which are on his frontiers, the beauteous country of Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim, |
Jubilee2000 |
therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities [which are] on his frontiers, the desirable lands of Bethjeshimoth and Baalmeon and Kiriathaim, |
LITV |
So behold! I will open the side of Moab from the cities, from his cities, from his borders, the glory of the land: Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriath-aim. |
MKJV |
therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities, from his borders, the glory of the land, even Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim, |
RNKJV |
Thus saith the Master ????; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen; |
RWebster |
Therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities , from his cities which are on his frontiers , the glory of the country , Bethjeshimoth , Baalmeon , and Kiriathaim , {side...: Heb. shoulder of Moab} |
Rotherham |
Therefore, behold me! laying open the side of Moab out of the cities, Out of his cities on his frontiers, The beauty of the land of Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim: |
UKJV |
Therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Bethjeshimoth, Baalmeon, and Kiriathaim, |
WEB |
therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of thecountry, Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim, |
Webster |
Therefore behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities [which are] on his frontiers, the glory of the country, Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim, |
YLT |
Therefore, lo, I am opening the shoulder of Moab--From the cities--from his cities--from his frontier, The beauty of the land, Beth-Jeshimoth, Baal-Meon, and Kiriathaim, |
Esperanto |
pro tio Mi malfermos la flankon de Moab en la urboj, en gxiaj limaj urboj, la belan landon de Bet-Jesximot, Baal-Meon, kaj Kirjataim; |
LXX(o) |
¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥é¥ä¥ï¥ô ¥å¥ã¥ø ¥ð¥á¥ñ¥á¥ë¥ô¥ø ¥ó¥ï¥í ¥ø¥ì¥ï¥í ¥ì¥ø¥á¥â ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø¥í ¥á¥ê¥ñ¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê¥ë¥å¥ê¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥á¥ò¥é¥ì¥ï¥ô¥è ¥å¥ð¥á¥í¥ø ¥ð¥ç¥ã¥ç? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø? ¥ð¥á¥ñ¥á¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥é¥á? |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|