Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 21Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ Ä®¾Æ ¸ðÀ̶ó ¿À¸¥ÂÊÀ» Ä¡¶ó ´ë¿­À» ¸ÂÃß¶ó ¿ÞÂÊÀ» Ä¡¶ó ÇâÇÑ ´ë·Î °¡¶ó
 KJV Go thee one way or other, either on the right hand, or on the left, whithersoever thy face is set.
 NIV O sword, slash to the right, then to the left, wherever your blade is turned.
 °øµ¿¹ø¿ª Àß °¥¾Æ ³¯ÀÌ ¼± ÀÌ Ä®À» ³»°¡ ´©±¸ÀÇ ¼Õ¿£°¡ Áã¾î ÁÖ¸®¶ó. º­·Á¼­ ½ÃÆÛ·¸°Ô ³¯ÀÌ ¼± ÀÌ Ä®À» »ìÀÎÀÚÀÇ ¼Õ¿¡ Áã¾î ÁÖ¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ µÚ·Î µ¹¾Ò´Ù°¡ ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î µ¹°í ¾ÕÀ¸·Î µ¹¾Ò´Ù°¡ ¿ÞÂÊÀ¸·Î µ¹¸ç Èֵѷ¯¶ó.
 Afr1953 Bly aanmekaar, o swaard! Gaan regs, maak 'n aanval, gaan links, waarheen jou snykant ook al gerig is.
 BulVeren ¬³¬ä¬Ö¬Ô¬ß¬Ú ¬ã¬Ö, ¬ß¬Ñ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ¬Õ¬ñ¬ã¬ß¬à, ¬ß¬Ñ¬ã¬à¬é¬Ú ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Ý¬ñ¬Ó¬à, ¬ß¬Ñ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬Ö ¬à¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ö¬Ý¬Ö¬ß¬à ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬à¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ö ¬Ý¬Ú¬è¬Ö¬ä¬à ¬ä¬Ú!
 Dan Indjag R©¡dsel b?de til h©ªjre og venstre, hvor din Od rettes hen!
 GerElb1871 Aber man hat es zu schleifen gegeben, um es in der Hand zu f?hren. Das Schwert, gesch?rft ist es und geschliffen, um es in die Hand des W?rgers zu geben.
 GerElb1905 Nimm dich zusammen nach rechts, richte dich nach links, wohin deine Schneide bestimmt ist!
 GerLut1545 Und sprechen: Haue drein, beide, zur Rechten und Linken, was vor dir ist!
 GerSch e zur Rechten, wende dich zur Linken, wohin deine Schneide bestellt ist!
 UMGreek ¥Ò¥ô¥ò¥õ¥é¥ã¥ö¥è¥ç¥ó¥é, ¥ï¥ì¥õ¥á¥é¥á, ¥å¥ð¥é¥ó¥å¥è¥ç¥ó¥é ¥ä¥å¥î¥é¥á, ¥á¥ñ¥é¥ò¥ó¥å¥ñ¥á, ¥ï¥ð¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ñ¥á¥õ¥ç ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô.
 ACV Gather thee together. Go to the right. Set thyself in array. Go to the left, wherever thy face is set.
 AKJV Go you one way or other, either on the right hand, or on the left, wherever your face is set.
 ASV (1) Gather thee together, go to the right, set thyself in array, go to the left, (2) whithersoever thy face is set. (1) Heb Make thyself one 2) Or whither is thy face set? )
 BBE Be pointed to the right, to the left, wherever your edge is ordered.
 DRC Be thou sharpened, go to the right hand, or to the left, which way soever thou hast a mind to set thy face.
 Darby Gather up strength , go to the right hand, turn thee, go to the left, whithersoever thy face is appointed.
 ESV Cut sharply to the right; set yourself to the left, wherever your face is directed.
 Geneva1599 Get thee alone: goe to the right hande, or get thy selfe to the left hande, whithersoeuer thy face turneth.
 GodsWord Sword, cut to the right. Cut to the left or wherever your blade is turned.
 HNV Gather yourselves together, go to the right, set yourselves in array, go to the left, wherever your face is set.
 JPS Go thee one way to the right, or direct thyself to the left; whither is thy face set?
 Jubilee2000 Go one way or other, [either] on the right hand [or] on the left, wherever thy face [is] set.
 LITV Sharpen yourself on the right! Set yourself on the left, wherever your face is appointed.
 MKJV Sharpen yourself on the right! Set yourself on the left, wherever your face is set.
 RNKJV I have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied: ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter.
 RWebster Go thee one way or other , either on the right hand , or on the left , wherever thy face is set . {or on...: Heb. set thyself, take the left hand}
 Rotherham One firm stroke to the right. Turn to the left,- Whithersoever thine edge is directed,
 UKJV Go you one way or other, either on the right hand, or on the left, anywhere your face is set.
 WEB Gather yourselves together, go to the right, set yourselves in array, go to the left, wherever your face is set.
 Webster Go thee one way or other, [either] on the right hand, [or] on the left, whithersoever thy face [is] set.
 YLT Take possession of the right, place thyself at the left, Whither thy face is appointed.
 Esperanto Kolektigxu dekstren, metu vin maldekstren, kien ajn via vizagxo sin tiras.
 LXX(o) (21:21) ¥ä¥é¥á¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ï¥ô ¥ï¥î¥ô¥í¥ï¥ô ¥å¥ê ¥ä¥å¥î¥é¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥î ¥å¥ô¥ø¥í¥ô¥ì¥ø¥í ¥ï¥ô ¥á¥í ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥å¥î¥å¥ã¥å¥é¥ñ¥ç¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø