Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 20Àå 48Àý
 °³¿ª°³Á¤ Ç÷±â ÀÖ´Â ¸ðµç ÀÚ´Â ³ª ¿©È£¿Í°¡ ±× ºÒÀ» ÀÏÀ¸Å² ÁÙÀ» ¾Ë¸®´Ï ±×°ÍÀÌ ²¨ÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó Çϼ̴٠Ç϶ó ÇϽñâ·Î
 KJV And all flesh shall see that I the LORD have kindled it: it shall not be quenched.
 NIV Everyone will see that I the LORD have kindled it; it will not be quenched.'"
 °øµ¿¹ø¿ª
 ºÏÇѼº°æ ±× ²¨ÁöÁö ¾Ê´Â ºÒÀ» ³õÀº °ÍÀÌ ³ª ¿©È£¿ÍÀÓÀ» ¿Â ¼¼»óÀÌ ¾Ë¸®¶ó.'"
 Afr1953 en alle vlees sal sien dat Ek, die HERE, dit aangesteek het; dit sal nie uitgeblus word nie.
 BulVeren ¬ª ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à ¬ã¬ì¬Ù¬Õ¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ú, ¬é¬Ö ¬¡¬Ù, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬Ô¬à ¬Ù¬Ñ¬á¬Ñ¬Ý¬Ú¬ç; ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬å¬Ô¬Ñ¬ã¬ß¬Ö.
 Dan Og alt K©ªd skal se, at jeg, HERREN, har t©¡ndt den; den skal ikke slukkes!
 GerElb1871
 GerElb1905 Und alles Fleisch soll sehen, da©¬ ich, Jehova, es angez?ndet habe; es wird nicht erl?schen.
 GerLut1545 Und alles Fleisch soll sehen, da©¬ ich, der HERR, es angez?ndet habe und niemand l?schen m?ge.
 GerSch alles Fleisch wird sehen, da©¬ ich, der HERR, es angez?ndet habe; es soll nicht erl?schen!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á ¥ò¥á¥ñ¥î ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥é¥ä¥å¥é, ¥ï¥ó¥é ¥å¥ã¥ø ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥î¥å¥ê¥á¥ô¥ò¥á ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥â¥å¥ò¥è¥ç.
 ACV And all flesh shall see that I, LORD, have kindled it. It shall not be quenched.
 AKJV And all flesh shall see that I the LORD have kindled it: it shall not be quenched.
 ASV And all flesh shall see that I, Jehovah, have kindled it; it shall not be quenched.
 BBE And all flesh will see that I the Lord have had it lighted: it will not be put out.
 DRC And all flesh shall see, that I the Lord have kindled it, and it shall not be quenched.
 Darby And all flesh shall see that I Jehovah have kindled it: it shall not be quenched.
 ESV (Isa. 40:5; [Isa. 30:33]) All flesh shall see that I the Lord have kindled it; it shall not be quenched.
 Geneva1599 And all flesh shall see, that I the Lord haue kindled it, and it shall not bee quenched. Then saide I, Ah Lord God, they say of me, Doeth not he speake parables?
 GodsWord Then everyone will know that I, the LORD, started the fire. It will never be put out.'"
 HNV All flesh shall see that I, the LORD, have kindled it; it shall not be quenched.
 JPS And all flesh shall see that I the LORD have kindled it; it shall not be quenched.'
 Jubilee2000 And all flesh shall see that I the LORD have kindled it; it shall not be quenched.
 LITV And all flesh shall see that I, Jehovah, have kindled it; it shall not be put out.
 MKJV And all flesh shall see that I the LORD have kindled it. It shall not be put out.
 RNKJV And say to the forest of the south, Hear the word of ????; Thus saith the Master ????; Behold, I will kindle a fire in thee, and it shall devour every green tree in thee, and every dry tree: the flaming flame shall not be quenched, and all faces from the south to the north shall be burned therein.
 RWebster And all flesh shall see that I the LORD have kindled it: it shall not be quenched .
 Rotherham And all flesh shall see that I. Yahweh have kindled it,- It shall not be quenched.
 UKJV And all flesh shall see that I the LORD have kindled it: it shall not be quenched.
 WEB All flesh shall see that I, Yahweh, have kindled it; it shall not be quenched.
 Webster And all flesh shall see that I the LORD have kindled it: it shall not be quenched.
 YLT And seen have all flesh, that I, Jehovah, have kindled it--it is not quenched.'
 Esperanto Kaj cxiu karno vidos, ke Mi, la Eternulo, tion ekbruligis tiel, ke oni ne povas estingi.
 LXX(o) (21:4) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ã¥í¥ø¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á ¥ò¥á¥ñ¥î ¥ï¥ó¥é ¥å¥ã¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥î¥å¥ê¥á¥ô¥ò¥á ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô ¥ò¥â¥å¥ò¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505779
±³È¸  1376888
¼±±³  1336313
¿¹¼ö  1262702
¼³±³  1048434
¾Æ½Ã¾Æ  954074
¼¼°è  934017
¼±±³È¸  899949
»ç¶û  889105
¹Ù¿ï  882175


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø