¼º°æÀåÀý |
¿¡½º°Ö 16Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³× È·ÁÇÔÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³× ¸í¼ºÀÌ À̹æÀÎ Áß¿¡ ÆÛÁ³À½Àº ³»°¡ ³×°Ô ÀÔÈù ¿µÈ·Î ³× È·ÁÇÔÀÌ ¿ÂÀüÇÔÀÌ¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó |
KJV |
And thy renown went forth among the heathen for thy beauty: for it was perfect through my comeliness, which I had put upon thee, saith the Lord GOD. |
NIV |
And your fame spread among the nations on account of your beauty, because the splendor I had given you made your beauty perfect, declares the Sovereign LORD. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³»°¡ ³Ê¿¡°Ô ÀÔÇô ÁØ ¿µÈ´Â ÇÑÁ¡ Ƽ¾øÀÌ ¾Æ¸§´Ù¿ÔÀ¸¹Ç·Î ³× ¸í¼ºÀº ¸¸¹æ¿¡ ¶³ÃÆ´Ù. ÁÖ ¾ßÈѰ¡ ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³»°¡ ³Ê¿¡°Ô ÀÔÇôÁØ ¿µÈ´Â ÇÑÁ¡ Ƽ¾øÀÌ ¾Æ¸§´Ù¿üÀ¸¹Ç·Î ³× ¸í¼ºÀº ¸¸¹æ¿¡ ¶³ÃÆ´Ù. ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Daarby het daar 'n naam van jou af uitgegaan onder die nasies vanwe? jou skoonheid, want dit was volmaak deur my versiersels wat Ek op jou aangebring het, spreek die Here HERE. |
BulVeren |
¬ª ¬ä¬Ú ¬ã¬Ö ¬á¬â¬à¬é¬å ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Ü¬â¬Ñ¬ã¬à¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ã¬ì¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ö¬ß¬Ñ ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬®¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬é¬Ú¬Ö, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬ä¬Ö¬Ò, ¬Ù¬Ñ¬ñ¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬¢¬°¬¤. |
Dan |
Dit Ry kom ud blandt Folkene for din Dejligheds Skyld; thi den var fuldendt ved de Smykker, jeg udstyrede dig med, lyder det fra den Herre HERREN. |
GerElb1871 |
Und dein Ruf ging aus unter die Nationen wegen deiner Sch?nheit; denn sie war vollkommen durch meine Herrlichkeit, die ich auf dich gelegt hatte, spricht der Herr, Jehova. |
GerElb1905 |
Und dein Ruf ging aus unter die Nationen wegen deiner Sch?nheit; denn sie war vollkommen durch meine Herrlichkeit, die ich auf dich gelegt hatte, spricht der Herr, Jehova. |
GerLut1545 |
Und dein Ruhm erscholl unter die Heiden deiner Sch?ne halben, welche ganz vollkommen war durch den Schmuck, so ich an dich geh?nget hatte, spricht der HERR HERR. |
GerSch |
Und dein Ruhm erscholl unter den Heiden wegen deiner Sch?nheit; denn sie war ganz vollkommen infolge des Schmuckes, welchen ich dir angelegt hatte, spricht Gott, der HERR. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ç ¥õ¥ç¥ì¥ç ¥ò¥ï¥ô ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥å¥è¥í¥ø¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ë¥ë¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ç¥ó¥ï ¥ó¥å¥ë¥å¥é¥ï¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ï¥ë¥é¥ò¥ì¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥è¥å¥ò¥á ¥å¥ð¥é ¥ò¥å, ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï?. |
ACV |
And thy renown went forth among the nations for thy beauty. For it was perfect, through my majesty which I had put upon thee, says lord LORD. |
AKJV |
And your renown went forth among the heathen for your beauty: for it was perfect through my comeliness, which I had put on you, said the Lord GOD. |
ASV |
And thy renown went forth among the nations for thy beauty; for it was perfect, through my majesty which I had put upon thee, saith the Lord Jehovah. |
BBE |
You were so beautiful that the story of you went out into all nations; you were completely beautiful because of my glory which I had put on you, says the Lord. |
DRC |
And thy renown went forth among the nations for thy beauty: for thou wast perfect through my beauty, which I had put upon thee, saith the Lord God. |
Darby |
And thy fame went forth among the nations for thy beauty; for it was perfect through my magnificence, which I had put upon thee, saith the Lord Jehovah. |
ESV |
And (Lam. 2:15; [ch. 23:10]) your renown went forth among the nations because of your beauty, for it was perfect through the splendor that I had bestowed on you, declares the Lord God. |
Geneva1599 |
And thy name was spred among the heathen for thy beautie: for it was perfite through my beautie which I had set vpon thee, saith the Lord God. |
GodsWord |
You became famous in every nation because of your beauty. Your beauty was perfect because I gave you my glory, declares the Almighty LORD. |
HNV |
Your renown went forth among the nations for your beauty; for it was perfect, through my majesty which I had put on you, says theLord GOD. |
JPS |
And thy renown went forth among the nations for thy beauty; for it was perfect, through My splendour which I had put upon thee, saith the Lord GOD. |
Jubilee2000 |
And thy renown went forth among the Gentiles for thy beauty; for it [was] perfect because of my beauty which [I]placed upon thee, said the Lord GOD. |
LITV |
And your name went out among the nations, because of your beauty, for it was perfect by My splendor which I had set on you, declares the Lord Jehovah. |
MKJV |
And your name went out among the nations, because of your beauty; for it was perfect in My beauty, which I had put on you, says the Lord Jehovah. |
RNKJV |
Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil: and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper into a kingdom. |
RWebster |
And thy renown went forth among the heathen for thy beauty : for it was perfect through my comeliness , which I had put upon thee, saith the Lord GOD . |
Rotherham |
Then went forth thy fame among the nations. for thy beauty,- Foe perfect, it was?in my splendour which I had put upon thee, Declareth My Lord, Yahweh. |
UKJV |
And your renown went forth among the heathen for your beauty: for it was perfect through my loveliness, which I had put upon you, says the Lord GOD. |
WEB |
Your renown went forth among the nations for your beauty; for it was perfect, through my majesty which I had put on you, says theLord Yahweh. |
Webster |
And thy renown went forth among the heathen for thy beauty: for it [was] perfect through my comeliness, which I had put upon thee, saith the Lord GOD. |
YLT |
And go forth doth thy name among nations, Because of thy beauty--for it is complete, In My honour that I have set upon thee, An affirmation of the Lord Jehovah. |
Esperanto |
Kaj disvastigxis via renomo inter la nacioj pro via beleco, cxar gxi estis perfekta per la ornamajxo, kiun Mi metis sur vin, diras la Sinjoro, la Eternulo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥å¥è¥í¥å¥ò¥é¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ê¥á¥ë¥ë¥å¥é ¥ò¥ï¥ô ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ò¥ô¥í¥ó¥å¥ó¥å¥ë¥å¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ç¥í ¥å¥í ¥å¥ô¥ð¥ñ¥å¥ð¥å¥é¥á ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ø¥ñ¥á¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥é ¥ç ¥å¥ó¥á¥î¥á ¥å¥ð¥é ¥ò¥å ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? |