Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 10Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·ìµéÀÌ ¿Ã¶ó°¡´Ï ±×µéÀº ³»°¡ ±×¹ß °­ °¡¿¡¼­ º¸´ø »ý¹°À̶ó
 KJV And the cherubims were lifted up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar.
 NIV Then the cherubim rose upward. These were the living creatqres I had seen by the Kebar River.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× °Å·ìµéÀÌ Ä¡¼Ú¾Ò´Ù. ³»°¡ ±×¹ß°­ °¡¿¡¼­ º» ¹Ù·Î ±× »ý¹°À̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ±×·ìµéÀÌ Ä¡¼Ú¾Ò´Ù. ³»°¡ ±×¹ß°­°¡¿¡¼­ º» ¹Ù·Î ±× »ý¹°À̾ú´Ù.
 Afr1953 En die g?rubs het opgestyg. Dit was die wese wat ek by die Kebarrivier gesien het.
 BulVeren ¬ª ¬ç¬Ö¬â¬å¬Ó¬Ú¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ. ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬à ¬ã¬ì¬ë¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ¬ç ¬á¬â¬Ú ¬â¬Ö¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬·¬à¬Ó¬Ñ¬â.
 Dan Og Keruberne h©¡vede sig i Vejret. Det var det samme levende V©¡sen, jeg s? ved Floden Kebar.
 GerElb1871 Und die Cherubim hoben sich empor. Das war das lebendige Wesen, welches ich am Flusse Kebar gesehen hatte.
 GerElb1905 Und die Cherubim hoben sich empor. Das war das lebendige Wesen, welches ich am Flusse Kebar gesehen hatte.
 GerLut1545 Und die Cherubim schwebten empor. Es ist eben das Tier, das ich sah am Wasser Chebar.
 GerSch Und die Cherubim erhoben sich. Es war das lebendige Wesen, welches ich am Flusse Kebar gesehen hatte.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ö¥å¥ñ¥ï¥ô¥â¥å¥é¥ì ¥ô¥÷¥ø¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ï ¥æ¥ø¥ï¥í, ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥é¥ä¥ï¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥ï¥í ¥Ö¥å¥â¥á¥ñ.
 ACV And the cherubim mounted up. This is the living creature that I saw by the river Chebar.
 AKJV And the cherubim were lifted up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar.
 ASV And the cherubim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Chebar.
 BBE And the winged ones went up on high: this is the living being which I saw by the river Chebar.
 DRC And the cherubims were lifted up: this is the living creature that I had seen by the river Chobar.
 Darby And the cherubim mounted up. This was the living creature that I saw by the river Chebar.
 ESV (ver. 17, 19) And the cherubim mounted up. These were (ch. 1:5) the living creatures that I saw by (See ch. 1:1) the Chebar canal.
 Geneva1599 And the Cherubims were lifted vp: this is the beast that I sawe at the riuer Chebar.
 GodsWord The angels rose. These were the living creatures that I saw at the Chebar River.
 HNV The cherubim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Chebar.
 JPS And the cherubim mounted up--this is the living creature that I saw by the river Chebar.
 Jubilee2000 And the cherubim rose up. These [are] the living creatures that I saw by the river of Chebar.
 LITV And the cherubs rose up. This is the living creature that I saw by the river Chebar.
 MKJV And the cherubs rose up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar.
 RNKJV And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
 RWebster And the cherubim were lifted up . This is the living being that I saw by the river of Chebar .
 Rotherham Then arose the cherubim,?the same, was the living one, which I had seen by the river Chebar.
 UKJV And the cherubims were lifted up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar.
 WEB The cherubim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Chebar.
 Webster And the cherubim were lifted up. This [is] the living creature that I saw by the river of Kebar.
 YLT And the cherubs are lifted up, it is the living creature that I saw by the river Chebar.
 Esperanto Kaj levigxis la keruboj. Tio estis tiu kreitajxo, kiun mi vidis cxe la rivero Kebar.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ç¥ñ¥á¥í ¥ó¥á ¥ö¥å¥ñ¥ï¥ô¥â¥é¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ó¥ï ¥æ¥ø¥ï¥í ¥ï ¥å¥é¥ä¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥ï¥â¥á¥ñ


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø