¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß¾Ö°¡ 3Àå 21Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̰ÍÀ» ³»°¡ ³» ¸¶À½¿¡ ´ã¾Æ µÎ¾ú´õ´Ï ±×°ÍÀÌ ¿ÀÈ÷·Á ³ªÀÇ ¼Ò¸ÁÀÌ µÇ¾ú»ç¿ÈÀº |
KJV |
This I recall to my mind, therefore have I hope. |
NIV |
Yet this I call to mind and therefore I have hope: |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̰ÍÀ» ¸¶À½¿¡ »õ±â¸ç µÎ°íµÎ°í ±â´Ù¸®°Ú½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À̰ÍÀ» ¸¶À½¿¡ »õ±â¸ç µÎ°íµÎ°í ±â´Ù¸®°Ú½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Dit sal ek ter harte neem, daarom sal ek hoop: |
BulVeren |
¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ý¬Ñ¬Ô¬Ñ¬Þ ¬Ó ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ¬ñ¬Ó¬Ñ¬Þ: |
Dan |
Det l©¡gger jeg mig p? Sinde, derfor vil jeg h?be: |
GerElb1871 |
Dies will ich mir zu Herzen nehmen, darum will ich hoffen: |
GerElb1905 |
Dies will ich mir zu Herzen nehmen, darum will ich hoffen: |
GerLut1545 |
Das nehme ich zu Herzen, darum hoffe ich noch. |
GerSch |
Dieses aber will ich meinem Herzen vorhalten, darum will ich Hoffnung fassen: |
UMGreek |
¥Ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥á¥í¥á¥ê¥á¥ë¥ø ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥ì¥ï¥ô, ¥ï¥è¥å¥í ¥å¥ö¥ø ¥å¥ë¥ð¥é¥ä¥á |
ACV |
This I recall to my mind, therefore I have hope: |
AKJV |
This I recall to my mind, therefore have I hope. |
ASV |
This I recall to my mind; therefore have I hope. |
BBE |
This I keep in mind, and because of this I have hope. |
DRC |
Zain. These things I shall think over in my heart, therefore will I hope. |
Darby |
--This I recall to heart, therefore have I hope. |
ESV |
But this I call to mind,and ([Ps. 42:5, 11]) therefore I have hope: |
Geneva1599 |
I consider this in mine heart: therefore haue I hope. |
GodsWord |
"The reason I can [still] find hope is that I keep this one thing in mind: |
HNV |
This I recall to my mind; therefore have I hope. |
JPS |
This I recall to my mind, therefore have I hope. |
Jubilee2000 |
[Zain] This shall go down into my heart; therefore I shall wait. |
LITV |
I bring back this to my heart. On account of this I hope. |
MKJV |
I recall this to my mind; therefore I hope. |
RNKJV |
This I recall to my mind, therefore have I hope. |
RWebster |
This I recall to my mind , therefore have I hope . {recall...: Heb. make to return to my heart} |
Rotherham |
This, will I bring back to my heart, therefore, will I hope. |
UKJV |
This I recall to my mind, therefore have I hope. |
WEB |
This I recall to my mind; therefore have I hope. |
Webster |
This I recall to my mind, therefore have I hope. |
YLT |
This I turn to my heart--therefore I hope. |
Esperanto |
Sed tion mi respondas al mia koro, kaj tial mi esperas: |
LXX(o) |
¥ó¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ó¥á¥î¥ø ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ô¥ð¥ï¥ì¥å¥í¥ø |