¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß¾Ö°¡ 3Àå 15Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ª¸¦ ¾´ °Íµé·Î ¹èºÒ¸®½Ã°í ¾¦À¸·Î ÃëÇÏ°Ô ÇϼÌÀ¸¸ç |
KJV |
He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood. |
NIV |
He has filled me with bitter herbs and sated me with gall. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾´ Ç®¸¸ ¸ÔÀ̽ðí, ¼ÒÅÂÁó¸¸ ¸¶½Ã°Ô Çϼ̴Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾´ Ç®¸¸ ¸ÔÀÌ½Ã°í ¼ÒÅÂÁó¸¸ ¸¶½Ã°Ô Çϼ̴Ù. |
Afr1953 |
Hy het my met bitter kruie versadig, my genoeg wilde-als laat drink. |
BulVeren |
¬¯¬Ñ¬ã¬Ú¬ä¬Ú ¬Þ¬Ö ¬ã ¬Ô¬à¬â¬é¬Ú¬Ó¬Ú¬ß¬Ú, ¬ß¬Ñ¬á¬Ú ¬Þ¬Ö ¬ã ¬á¬Ö¬Ý¬Ú¬ß. |
Dan |
med bittert m©¡tted han mig, gav mig Malurt at drikke. |
GerElb1871 |
Mit Bitterkeiten hat er mich ges?ttigt, mit Wermut mich getr?nkt. |
GerElb1905 |
Mit Bitterkeiten hat er mich ges?ttigt, mit Wermut mich getr?nkt. |
GerLut1545 |
Er hat mich mit Bitterkeit ges?ttiget und mit Wermut getr?nket. |
GerSch |
Er hat mich mit Bitterkeit ges?ttigt, mit Wermut getr?nkt. |
UMGreek |
¥Ì¥å ¥å¥ö¥ï¥ñ¥ó¥á¥ò¥å ¥ð¥é¥ê¥ñ¥é¥á¥í ¥ì¥å ¥å¥ì¥å¥è¥ô¥ò¥å¥í ¥á¥÷¥é¥í¥è¥é¥ï¥í. |
ACV |
He has filled me with bitterness. He has sated me with wormwood. |
AKJV |
He has filled me with bitterness, he has made me drunken with wormwood. |
ASV |
He hath filled me with bitterness, he hath sated me with wormwood. |
BBE |
He has made my life nothing but pain, he has given me the bitter root in full measure. |
DRC |
He. He hath filled me with bitterness, he hath inebriated me with wormwood. |
Darby |
He hath sated me with bitterness, he hath made me drunk with wormwood. |
ESV |
([Isa. 51:17, 21]) He has filled me with bitterness;he has sated me with (Jer. 9:15) wormwood. |
Geneva1599 |
He hath filled me with bitternes, and made me drunken with wormewood. |
GodsWord |
He has filled me with bitterness. He has made me drink wormwood. |
HNV |
He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood. |
JPS |
He hath filled me with bitterness, He hath sated me with wormwood. |
Jubilee2000 |
[He] He has filled me with bitterness, he has made me drunk with wormwood. |
LITV |
He has filled me with bitterness and made me drunk with wormwood. |
MKJV |
He has filled me with bitterness and made me drunk with wormwood. |
RNKJV |
He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood. |
RWebster |
He hath filled me with bitterness , he hath made me drunk with wormwood . {bitterness: Heb. bitternesses} |
Rotherham |
He hath sated me with bitter things, hath drenched me with wormwood. |
UKJV |
He has filled me with bitterness, he has made me drunken with wormwood. |
WEB |
He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood. |
Webster |
He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood. |
YLT |
He hath filled me with bitter things, He hath filled me with wormwood. |
Esperanto |
Li satigis min per maldolcxajxo, trinkoplenigis min per vermuto. |
LXX(o) |
¥å¥ö¥ï¥ñ¥ó¥á¥ò¥å¥í ¥ì¥å ¥ð¥é¥ê¥ñ¥é¥á? ¥å¥ì¥å¥è¥ô¥ò¥å¥í ¥ì¥å ¥ö¥ï¥ë¥ç? |