¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 39Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°¥´ë¾ÆÀεéÀÌ ¿Õ±Ã°ú ¹é¼ºÀÇ ÁýÀ» ºÒ»ç¸£¸ç ¿¹·ç»ì·½ ¼ºº®À» Çæ¾ú°í |
KJV |
And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem. |
NIV |
The Babylonians set fire to the royal palace and the houses of the people and broke down the walls of Jerusalem. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹Ùºô·Ð±ºÀº ¿Õ±Ã°ú ¹Î°¡¸¦ ´Ù ºÒ»ç¸£°í ¿¹·ç»ì·½ ¼ºº®À» Çæ¾î ¹ö·È´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¹Ùº§·Ð±ºÀº ¿Õ±Ã°ú ¹Î°¡¸¦ ´Ù ºÒ»ç¸£°í ¿¹·ç»ì·½ º®À» Çæ¾î ¹ö·È´Ù. |
Afr1953 |
En die Chalde?rs het die paleis van die koning en die huise van die volk met vuur verbrand; en die mure van Jerusalem het hulle omgegooi. |
BulVeren |
¬¡ ¬ç¬Ñ¬Ý¬Õ¬Ö¬Û¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ô¬à¬â¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã ¬à¬Ô¬ì¬ß ¬è¬Ñ¬â¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ó¬à¬â¬Ö¬è ¬Ú ¬Ü¬ì¬ë¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬ã¬ì¬Ò¬à¬â¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬ä¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ. |
Dan |
kald©¡erne satte Ild p? Kongens Palads og Folkets Huse og nedbr©ªd Jerusalems Mure. |
GerElb1871 |
Und die Chald?er verbrannten das Haus des K?nigs und die H?user des Volkes mit Feuer, und rissen die Mauern von Jerusalem nieder. |
GerElb1905 |
Und die Chald?er verbrannten das Haus des K?nigs und die H?user des Volkes mit Feuer, und rissen die Mauern von Jerusalem nieder. |
GerLut1545 |
Und die Chald?er verbrannten beide, des K?nigs Haus und der B?rger H?user, und zerbrachen die Mauern zu Jerusalem. |
GerSch |
Und die Chald?er verbrannten den k?niglichen Palast und die H?user des Volkes mit Feuer und rissen die Mauern Jerusalems nieder. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ï¥é¥ê¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ï¥é¥ê¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥å¥ê¥á¥ô¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥Ö¥á¥ë¥ä¥á¥é¥ï¥é ¥å¥í ¥ð¥ô¥ñ¥é, ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ó¥å¥é¥ö¥ç ¥ó¥ç? ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ê¥á¥ó¥ç¥ä¥á¥õ¥é¥ò¥á¥í. |
ACV |
And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and broke down the walls of Jerusalem. |
AKJV |
And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and broke down the walls of Jerusalem. |
ASV |
And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem. |
BBE |
And the Chaldaeans put the king's house on fire, as well as the houses of the people, and had the walls of Jerusalem broken down. |
DRC |
And the Chaldeans burnt the king's house, and the houses of the people with fire, and they threw down the wall of Jerusalem. |
Darby |
And the Chaldeans burned the king's house and the houses of the people with fire, and broke down the walls of Jerusalem. |
ESV |
(See ch. 21:10) The Chaldeans burned the king's house and the house of the people, (Neh. 1:3; [Ps. 80:12; Isa. 5:5]) and broke down the walls of Jerusalem. |
Geneva1599 |
And the Caldeans burnt the Kings house, and the houses of the people with fire, and brake downe the walles of Ierusalem. |
GodsWord |
The Babylonians burned down the royal palace and the people's homes, and they tore down the walls of Jerusalem. |
HNV |
The Kasdim burned the king¡¯s house, and the houses of the people, with fire, and broke down the walls of Jerusalem. |
JPS |
And the Chaldeans burned the king's house, and the house of the people, with fire, and broke down the walls of Jerusalem. |
Jubilee2000 |
And the Chaldeans burned the king's house and the houses of the people with fire and broke down the walls of Jerusalem. |
LITV |
And the Chaldeans burned the king's house and the house of the people with fire. And they broke down the walls of Jerusalem. |
MKJV |
And the Chaldeans burned the king's house and the houses of the people, with fire, and broke down the walls of Jerusalem. |
RNKJV |
And the Chaldeans burned the kings house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem. |
RWebster |
And the Chaldeans burned the king's house , and the houses of the people , with fire , and broke down the walls of Jerusalem . |
Rotherham |
And the house of the king, and the houses of the people, did the Chaldeans burn with fire, and the walls of Jerusalem, brake they down; |
UKJV |
And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem. |
WEB |
The Chaldeans burned the king¡¯s house, and the houses of the people, with fire, and broke down the walls of Jerusalem. |
Webster |
And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and broke down the walls of Jerusalem. |
YLT |
And the house of the king, and the house of the people, have the Chaldeans burnt with fire, and the walls of Jerusalem they have broken down. |
Esperanto |
Kaj la domon de la regxo kaj la domojn de la popolo la HXaldeoj forbruligis per fajro, kaj la muregojn de Jerusalem ili detruis. |
LXX(o) |
|