Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 33Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ´Ï¶ó º¸¶ó ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ Áý°ú À¯´Ù Áý¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÏ·¯ ÁØ ¼±ÇÑ ¸»À» ¼ºÃëÇÒ ³¯ÀÌ À̸£¸®¶ó
 KJV Behold, the days come, saith the LORD, that I will perform that good thing which I have promised unto the house of Israel and to the house of Judah.
 NIV "'The days are coming,' declares the LORD, 'when I will fulfill the gracious promise I made to the house of Israel and to the house of Judah.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ª ¾ßÈѰ¡ ¼±¾ðÇÑ´Ù. ÀåÂ÷ ³»°¡ ¾à¼ÓÇÑ º¹À» À̽º¶ó¿¤ ±¹¹Î°ú À¯´Ù ±¹¹Î¿¡°Ô ±×´ë·Î ³»¸± ³¯ÀÌ ¿Â´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¼±¾ðÇÑ´Ù. ÀåÂ÷ ³»°¡ ¾à¼ÓÇÑ º¹À» À̽º¶ó¿¤ ±¹¹Î°ú À¯´ë ±¹¹Î¿¡°Ô ±×´ë·Î ³»¸± ³¯ÀÌ ¿Â´Ù.
 Afr1953 Kyk, daar kom dae, spreek die HERE, dat Ek die goeie woord in vervulling laat gaan wat Ek gespreek het aangaande die huis van Israel en die huis van Juda.
 BulVeren ¬¦¬ä¬à, ¬Ú¬Õ¬Ó¬Ñ¬ä ¬Õ¬ß¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ñ¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬á¬ì¬Ý¬ß¬ñ ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à¬ä¬à ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬ç ¬Ù¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ ¬Õ¬à¬Þ ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬Õ¬à¬Þ.
 Dan Se, Dage skal komme, lyder det fra HERREN, da jeg opfylder den Forj©¡ttelse, jeg udtalte om Israels og Judas Hus.
 GerElb1871 Siehe, Tage kommen, spricht Jehova, da ich das gute Wort erf?llen werde, welches ich ?ber das Haus Israel und ?ber das Haus Juda geredet habe.
 GerElb1905 Siehe, Tage kommen, spricht Jehova, da ich das gute Wort erf?llen werde, welches ich ?ber das Haus Israel und ?ber das Haus Juda geredet habe.
 GerLut1545 Siehe, es kommt die Zeit, spricht der HERR, da©¬ ich das gn?dige Wort erwecken will, welches ich dem Hause Israel und dem Hause Juda geredet habe.
 GerSch Siehe, es kommen Tage, spricht der HERR, da ich das gute Wort erf?llen will, das ich ?ber das Haus Israel und ?ber das Haus Juda geredet habe.
 UMGreek ¥É¥ä¥ï¥ô, ¥å¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é, ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥ê¥ó¥å¥ë¥å¥ò¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥á ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á.
 ACV Behold, the days come, says LORD, that I will perform that good word which I have spoken concerning the house of Israel and concerning the house of Judah.
 AKJV Behold, the days come, said the LORD, that I will perform that good thing which I have promised to the house of Israel and to the house of Judah.
 ASV Behold, the days come, saith Jehovah, that I will perform that good word which I have spoken concerning the house of Israel and concerning the house of Judah.
 BBE See, the days are coming, says the Lord, when I will give effect to the good word which I have said about the people of Israel and the people of Judah.
 DRC Behold the days come, saith the Lord, that I will perform the good word that I have spoken to the house of Israel, and to the house of Juda.
 Darby Behold, the days come, saith Jehovah, that I will perform the good word which I have spoken unto the house of Israel and unto the house of Judah.
 ESV The Lord's Eternal Covenant with David (For ver. 14-16, see ch. 23:5, 6) Behold, the days are coming, declares the Lord, when (ch. 29:10) I will fulfill the promise I made to the house of Israel and the house of Judah.
 Geneva1599 Beholde, the dayes come, sayth the Lord, that I wil performe that good thing, which I haue promised vnto the house of Israel, and to the house of Iudah.
 GodsWord "The days are coming," declares the LORD, "when I will keep the promise that I made to Israel and Judah.
 HNV Behold, the days come, says the LORD, that I will perform that good word which I have spoken concerning the house of Israel andconcerning the house of Judah.
 JPS Behold, the days come, saith the LORD, that I will perform that good word which I have spoken concerning the house of Israel and concerning the house of Judah.
 Jubilee2000 Behold, the days come, said the LORD, that I will confirm the good Word which I have promised unto the house of Israel and to the house of Judah.
 LITV Behold, the days come, says Jehovah, that I will fulfill the good thing which I have promised to the house of Israel and to the house of Judah.
 MKJV Behold, the days come, says the LORD, that I will establish the good thing which I have spoken to the house of Israel and to the house of Judah.
 RNKJV Behold, the days come, saith ????, that I will perform that good thing which I have promised unto the house of Israel and to the house of Judah.
 RWebster Behold, the days come , saith the LORD , that I will perform that good thing which I have promised to the house of Israel and to the house of Judah .
 Rotherham Lo! days are coming, Declareth Yahweh,?when I will establish my good word, which I have spoken?As to the house of Israel And concerning the house of Judah:
 UKJV Behold, the days come, says the LORD, that I will perform that good thing which I have promised unto the house of Israel and to the house of Judah.
 WEB Behold, the days come, says Yahweh, that I will perform that good word which I have spoken concerning the house of Israel andconcerning the house of Judah.
 Webster Behold, the days come, saith the LORD, that I will perform that good thing which I have promised to the house of Israel and to the house of Judah.
 YLT Lo, days are coming, an affirmation of Jehovah, And I have established the good word That I spake unto the house of Israel, And concerning the house of Judah.
 Esperanto Jen venos tempo, diras la Eternulo, kiam Mi plenumos la bonan vorton, kiun Mi diris pri la domo de Izrael kaj pri la domo de Jehuda.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882170


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø