Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 32Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ º¸¶ó ³× ¼÷ºÎ »ì·ëÀÇ ¾Æµé Çϳª¸áÀÌ ³×°Ô ¿Í¼­ ¸»Çϱ⸦ ³Ê´Â ¾Æ³ªµ¾¿¡ ÀÖ´Â ³» ¹çÀ» »ç¶ó ÀÌ ±â¾÷À» ¹«¸¦ ±Ç¸®°¡ ³×°Ô ÀÖ´À´Ï¶ó Çϸ®¶ó ÇϽôõ´Ï
 KJV Behold, Hanameel the son of Shallum thine uncle shall come unto thee saying, Buy thee my field that is in Anathoth: for the right of redemption is thine to buy it.
 NIV Hanamel son of Shallum your uncle is going to come to you and say, 'Buy my field at Anathoth, because as nearest relative it is your right and duty to buy it.'
 °øµ¿¹ø¿ª "»ì·ëÀÌ ¾Æµé Çϳª¸áÀÌ ³ÊÀÇ »çÃÌÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ? ±×°¡ ¿Í¼­ ³Ê¿¡°Ô ¾Æ³ªµ¾¿¡ ÀÖ´Â ¹çÀ» »ì ±Ç¸®°¡ ÀÖ´Ù ÇÏ°í ±×°ÍÀ» »ç¶ó°í ÇÒ °ÍÀÌ´Ù."
 ºÏÇѼº°æ "»ì·ëÀÇ ¾Æµé Çϳª¸áÀÌ ³ÊÀÇ »çÃÌÀÌ ¾Æ´Ï³Ä. ±×°¡ ¿Í¼­ ³Ê¿¡°Ô ¾Æ³ªµ¾¿¡ ÀÖ´Â ¹çÀ» »ì ±Ç¸®°¡ ÀÖ´Ù ÇÏ°í ±×°ÍÀ» »ç¶ó°í ÇÒ °ÍÀÌ´Ù."
 Afr1953 Kyk, Han?me?l, die seun van Sallum, jou oom, kom na jou toe met die woorde: Koop vir jou my stuk grond wat in Anatot l?, want jy het die reg van lossing om te koop.
 BulVeren ¬¦¬ä¬à, ¬¡¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬Ú¬Ý, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬é¬Ú¬é¬à ¬ä¬Ú ¬³¬Ö¬Ý¬å¬Þ, ¬ë¬Ö ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬á¬â¬Ú ¬ä¬Ö¬Ò ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö: ¬¬¬å¬á¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú ¬ß¬Ú¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ö ¬Ó ¬¡¬ß¬Ñ¬ä¬à¬ä, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬Ó¬à¬Ö ¬Ö ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ã¬â¬à¬Õ¬ß¬Ú¬Ü ¬Õ¬Ñ ¬ñ ¬à¬ä¬Ü¬å¬á¬Ú¬ê!
 Dan Se, Hanamel, din Farbroder Sjallums S©ªn, kommer til dig og siger: "K©ªb min Mark i Anatot, thi du har Indl©ªsningsret."
 GerElb1871 Siehe, Hanamel, der Sohn Schallums, deines Oheims, wird zu dir kommen und sagen: Kaufe dir mein Feld, das zu Anathoth ist; denn du hast das L?sungsrecht, um es zu kaufen.
 GerElb1905 Siehe, Hanamel, der Sohn Schallums, deines Oheims, wird zu dir kommen und sagen: Kaufe dir mein Feld, das zu Anathoth ist; denn du hast das L?sungsrecht, um es zu kaufen.
 GerLut1545 Siehe, Hanameel, der Sohn Sallums, deines Vetters, kommt zu dir und wird sagen: Lieber, kaufe du meinen Acker zu Anathoth; denn du hast das n?chste Freundrecht dazu, da©¬ du ihn kaufen sollst.
 GerSch Siehe, Hanameel, der Sohn deines Oheims Sallum, wird zu dir kommen und sagen: Kaufe dir meinen Acker, der zu Anatot liegt; denn dir steht das L?sungsrecht zu, ihn zu kaufen!
 UMGreek ¥É¥ä¥ï¥ô, ¥Á¥í¥á¥ì¥å¥ç¥ë, ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥á¥ë¥ë¥ï¥ô¥ì ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥é¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ë¥è¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥å, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í, ¥Á¥ã¥ï¥ñ¥á¥ò¥ï¥í ¥å¥é? ¥ò¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ã¥ñ¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥í ¥å¥í ¥Á¥í¥á¥è¥ø¥è ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é? ¥ò¥å ¥á¥í¥ç¥ê¥å¥é ¥ó¥ï ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ø¥ì¥á ¥å¥î¥á¥ã¥ï¥ñ¥á? ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥á¥ã¥ï¥ñ¥á¥ò¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í.
 ACV Behold, Hanamel the son of Shallum thine uncle shall come to thee, saying, Buy thee my field that is in Anathoth. For the right of redemption is thine to buy it.
 AKJV Behold, Hanameel the son of Shallum your uncle shall come to you saying, Buy you my field that is in Anathoth: for the right of redemption is your to buy it.
 ASV Behold, Hanamel the son of Shallum thine uncle shall come unto thee, saying, Buy thee my field that is in Anathoth; for the right of redemption is thine to buy it.
 BBE See, Hanamel, the son of Shallum, your father's brother, will come to you and say, Give the price and get for yourself my property in Anathoth: for you have the right of the nearest relation.
 DRC Behold, Hanameel the son of Sellum thy cousin shall come to thee, saying: Buy thee my field, which is in Anathoth, for it is thy right to buy it, being akin.
 Darby Behold, Hanameel, the son of Shallum thine uncle, shall come unto thee, saying, Buy for thyself my field which is in Anathoth; for thine is the right of redemption, to buy it .
 ESV Behold, Hanamel the son of Shallum your uncle will come to you and say, (ver. 25) Buy my field that is at (ch. 1:1; 29:27; Josh. 21:18) Anathoth, (Lev. 25:25; [Ruth 4:4]) for the right of redemption by purchase is yours.
 Geneva1599 Beholde, Hanameel, the sonne of Shallum thine vncle, shall come vnto thee and say, Bye vnto thee my fielde, that is in Anathoth: for the title by kindred appertaineth vnto thee to bye it.
 GodsWord 'Jeremiah, your cousin Hanamel, son of Shallum, is going to come to you and say, "Buy my field that is in Anathoth, because as the closest relative it is your responsibility to buy it."'
 HNV Behold, Hanamel the son of Shallum your uncle shall come to you, saying, Buy my field that is in Anathoth; for the right ofredemption is yours to buy it.
 JPS Behold, Hanamel, the son of Shallum thine uncle, shall come unto thee, saying: Buy thee my field that is in Anathoth; for the right of redemption is thine to buy it.'
 Jubilee2000 Behold, Hanameel the son of Shallum thine uncle comes unto thee, saying, Buy my field that [is] in Anathoth, for the right of redemption [is] thine to buy [it].
 LITV Behold, Hanameel the son of Shallum, your uncle, shall come to you, saying, Buy my field in Anathoth for yourself, for the right to redeem is yours, to buy it .
 MKJV Behold, Hanameel the son of Shallum your uncle shall come to you, saying, Buy for yourself my field in Anathoth; for the right to redeem it is yours, to buy it .
 RNKJV Behold, Hanameel the son of Shallum thine uncle shall come unto thee, saying, Buy thee my field that is in Anathoth: for the right of redemption is thine to buy it.
 RWebster Behold, Hanameel the son of Shallum thy uncle shall come to thee, saying , Buy for thee my field that is in Anathoth : for the right of redemption is thine to buy it .
 Rotherham Lo! Hanameel son of Shallum thine uncle, hath come unto thee saying,?Buy thee my field that is in Anathoth, for, thine, is the right of redemption to buy it.
 UKJV Behold, Hanameel the son of Shallum yours uncle shall come unto you saying, Buy you my field that is in Anathoth: for the right of redemption is yours to buy it.
 WEB Behold, Hanamel the son of Shallum your uncle shall come to you, saying, Buy my field that is in Anathoth; for the right ofredemption is yours to buy it.
 Webster Behold, Hanameel the son of Shallum thy uncle shall come to thee, saying, Buy for thee my field that [is] in Anathoth: for the right of redemption [is] thine to buy [it].
 YLT Lo, Hanameel son of Shallum, thine uncle, is coming unto thee, saying, Buy for thee my field that is in Anathoth, for thine is the right of redemption--to buy.
 Esperanto Jen HXanamel, filo de via onklo SXalum, iras al vi, por diri:Acxetu al vi mian kampon, kiu estas en Anatot, cxar al vi apartenas la rajto de parenco, por acxeti.
 LXX(o) (39:7) ¥é¥ä¥ï¥ô ¥á¥í¥á¥ì¥å¥ç¥ë ¥ô¥é¥ï? ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥ô ¥ð¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ñ¥ö¥å¥ó¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥å ¥ë¥å¥ã¥ø¥í ¥ê¥ó¥ç¥ò¥á¥é ¥ò¥å¥á¥ô¥ó¥ø ¥ó¥ï¥í ¥á¥ã¥ñ¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥í ¥å¥í ¥á¥í¥á¥è¥ø¥è ¥ï¥ó¥é ¥ò¥ï¥é ¥ê¥ñ¥é¥ì¥á ¥ð¥á¥ñ¥á¥ë¥á¥â¥å¥é¥í ¥å¥é? ¥ê¥ó¥ç¥ò¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø