Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 31Àå 27Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ´Ï¶ó º¸¶ó ³»°¡ »ç¶÷ÀÇ ¾¾¿Í Áü½ÂÀÇ ¾¾¸¦ À̽º¶ó¿¤ Áý°ú À¯´Ù Áý¿¡ »Ñ¸± ³¯ÀÌ À̸£¸®´Ï
 KJV Behold, the days come, saith the LORD, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast.
 NIV "The days are coming," declares the LORD, "when I will plant the house of Israel and the house of Judah with the offspring of men and of animals.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ÕÀ¸·Î ÀÌ·± ³¯ÀÌ ¿À¸®¶ó. ³»°¡ ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇØ µÐ´Ù. À̽º¶ó¿¤ °¡¹®°ú À¯´Ù °¡¹®À» »ç¶÷À̳ª Áü½Â ÇÒ °Í ¾øÀÌ ¾¾¸¦ »Ñ·Á ³ó»çÁþµíÀÌ ºÒ¾î³ª°Ô Çϸ®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¾ÕÀ¸·Î ÀÌ·± ³¯ÀÌ ¿À¸®¶ó. ³»°¡ ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇصдÙ. À̽º¶ó¿¤ °¡¹®°ú À¯´Ù °¡¹®À» »ç¶÷À̳ª Áü½ÂÇÒ °Í ¾øÀÌ ¾¾¸¦ »Ñ·Á ³ó»çÁþµíÀÌ ºÒ¾î³ª°Ô Çϸ®¶ó.
 Afr1953 Kyk, daar kom dae, spreek die HERE, dat Ek die huis van Israel en die huis van Juda sal besaai met saad van mense en van diere.
 BulVeren ¬¦¬ä¬à, ¬Ú¬Õ¬Ó¬Ñ¬ä ¬Õ¬ß¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ñ¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬Ù¬Ñ¬ã¬Ö¬ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ ¬Õ¬à¬Þ ¬Ú ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬Õ¬à¬Þ ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬Ö¬Þ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬Ú ¬ã¬Ö¬Þ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬ß¬à.
 Dan Se, Dage skal komme, lyder det fra HERREN, da jeg tils?r Israels Hus og Judas Hus med S©¡d at Mennesker og Kv©¡g.
 GerElb1871 Siehe, Tage kommen, spricht Jehova, da ich das Haus Israel und das Haus Juda bes?en werde mit Samen von Menschen und Samen von Vieh.
 GerElb1905 Siehe, Tage kommen, spricht Jehova, da ich das Haus Israel und das Haus Juda bes?en werde mit Samen von Menschen und Samen von Vieh.
 GerLut1545 Siehe, es kommt die Zeit, spricht der HERR, da©¬ ich das Haus Israel und das Haus Juda besamen will, beide, mit Menschen und Vieh.
 GerSch Siehe, es kommen Tage, spricht der HERR, da ich das Haus Israel und das Haus Juda mit Menschen und mit Vieh bes?en werde;
 UMGreek ¥É¥ä¥ï¥ô, ¥å¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é, ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ò¥ð¥å¥é¥ñ¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥É¥ï¥ô¥ä¥á ¥ì¥å ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ì¥å ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á ¥ê¥ó¥ç¥í¥ï¥ô?.
 ACV Behold, the days come, says LORD, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast.
 AKJV Behold, the days come, said the LORD, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast.
 ASV Behold, the days come, saith Jehovah, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast.
 BBE See, the days are coming, says the Lord, when I will have Israel and Judah planted with the seed of man and with the seed of beast.
 DRC Behold the days come, saith the Lord: and I will sow the house of Israel and the house of Juda with the seed of men, and with the seed of beasts.
 Darby Behold, days come, saith Jehovah, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and the seed of beast.
 ESV (ch. 9:25) Behold, the days are coming, declares the Lord, when (Ezek. 36:11; Hos. 2:23; Zech. 10:9) I will sow the house of Israel and the house of Judah with ([Ps. 22:30; Isa. 53:10]) the seed of man and the seed of beast.
 Geneva1599 Beholde, the dayes come, saith the Lord, that I will sowe the house of Israel, and the house of Iudah with the seede of man and with the seede of beast.
 GodsWord "The days are coming," declares the LORD, "when I will plant the nations of Israel and Judah with people and animals.
 HNV Behold, the days come, says the LORD, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with theseed of animal.
 JPS Behold, the days come, saith the LORD, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast.
 Jubilee2000 Behold, the days come, said the LORD, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and with the seed of beast.
 LITV Behold, the days come, says Jehovah, even I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and the seed of animal.
 MKJV Behold, the days come, says the LORD, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and with the seed of animal.
 RNKJV Behold, the days come, saith ????, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast.
 RWebster Behold, the days come , saith the LORD , that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man , and with the seed of beast .
 Rotherham Lo! days are coming, Declareth Yahweh?That I will sow, The house of Israel, and The house of Judah, With the seed of men, and With the seed of beasts;
 UKJV Behold, the days come, says the LORD, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast.
 WEB Behold, the days come, says Yahweh, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with theseed of animal.
 Webster Behold, the days come saith the LORD, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast.
 YLT Lo, days are coming, an affirmation of Jehovah, And I have sown the house of Israel, And the house of Judah, With seed of man, and seed of beast.
 Esperanto Jen venos la tempo, diras la Eternulo, kiam Mi prisemos la domon de Izrael kaj la domon de Jehuda per semo de homo kaj semo de bruto.
 LXX(o) (38:27) ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥é¥ä¥ï¥ô ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é ¥å¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥õ¥ç¥ò¥é¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ø ¥ó¥ï¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥é¥ï¥ô¥ä¥á¥í ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á ¥ê¥ó¥ç¥í¥ï¥ô?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø