|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 31Àå 27Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ´Ï¶ó º¸¶ó ³»°¡ »ç¶÷ÀÇ ¾¾¿Í Áü½ÂÀÇ ¾¾¸¦ À̽º¶ó¿¤ Áý°ú À¯´Ù Áý¿¡ »Ñ¸± ³¯ÀÌ À̸£¸®´Ï |
KJV |
Behold, the days come, saith the LORD, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast. |
NIV |
"The days are coming," declares the LORD, "when I will plant the house of Israel and the house of Judah with the offspring of men and of animals. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ÕÀ¸·Î ÀÌ·± ³¯ÀÌ ¿À¸®¶ó. ³»°¡ ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇØ µÐ´Ù. À̽º¶ó¿¤ °¡¹®°ú À¯´Ù °¡¹®À» »ç¶÷À̳ª Áü½Â ÇÒ °Í ¾øÀÌ ¾¾¸¦ »Ñ·Á ³ó»çÁþµíÀÌ ºÒ¾î³ª°Ô Çϸ®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
¾ÕÀ¸·Î ÀÌ·± ³¯ÀÌ ¿À¸®¶ó. ³»°¡ ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇصдÙ. À̽º¶ó¿¤ °¡¹®°ú À¯´Ù °¡¹®À» »ç¶÷À̳ª Áü½ÂÇÒ °Í ¾øÀÌ ¾¾¸¦ »Ñ·Á ³ó»çÁþµíÀÌ ºÒ¾î³ª°Ô Çϸ®¶ó. |
Afr1953 |
Kyk, daar kom dae, spreek die HERE, dat Ek die huis van Israel en die huis van Juda sal besaai met saad van mense en van diere. |
BulVeren |
¬¦¬ä¬à, ¬Ú¬Õ¬Ó¬Ñ¬ä ¬Õ¬ß¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ñ¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬Ù¬Ñ¬ã¬Ö¬ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ ¬Õ¬à¬Þ ¬Ú ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬Õ¬à¬Þ ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬Ö¬Þ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬Ú ¬ã¬Ö¬Þ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬ß¬à. |
Dan |
Se, Dage skal komme, lyder det fra HERREN, da jeg tils?r Israels Hus og Judas Hus med S©¡d at Mennesker og Kv©¡g. |
GerElb1871 |
Siehe, Tage kommen, spricht Jehova, da ich das Haus Israel und das Haus Juda bes?en werde mit Samen von Menschen und Samen von Vieh. |
GerElb1905 |
Siehe, Tage kommen, spricht Jehova, da ich das Haus Israel und das Haus Juda bes?en werde mit Samen von Menschen und Samen von Vieh. |
GerLut1545 |
Siehe, es kommt die Zeit, spricht der HERR, da©¬ ich das Haus Israel und das Haus Juda besamen will, beide, mit Menschen und Vieh. |
GerSch |
Siehe, es kommen Tage, spricht der HERR, da ich das Haus Israel und das Haus Juda mit Menschen und mit Vieh bes?en werde; |
UMGreek |
¥É¥ä¥ï¥ô, ¥å¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é, ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ò¥ð¥å¥é¥ñ¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥É¥ï¥ô¥ä¥á ¥ì¥å ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ì¥å ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á ¥ê¥ó¥ç¥í¥ï¥ô?. |
ACV |
Behold, the days come, says LORD, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast. |
AKJV |
Behold, the days come, said the LORD, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast. |
ASV |
Behold, the days come, saith Jehovah, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast. |
BBE |
See, the days are coming, says the Lord, when I will have Israel and Judah planted with the seed of man and with the seed of beast. |
DRC |
Behold the days come, saith the Lord: and I will sow the house of Israel and the house of Juda with the seed of men, and with the seed of beasts. |
Darby |
Behold, days come, saith Jehovah, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and the seed of beast. |
ESV |
(ch. 9:25) Behold, the days are coming, declares the Lord, when (Ezek. 36:11; Hos. 2:23; Zech. 10:9) I will sow the house of Israel and the house of Judah with ([Ps. 22:30; Isa. 53:10]) the seed of man and the seed of beast. |
Geneva1599 |
Beholde, the dayes come, saith the Lord, that I will sowe the house of Israel, and the house of Iudah with the seede of man and with the seede of beast. |
GodsWord |
"The days are coming," declares the LORD, "when I will plant the nations of Israel and Judah with people and animals. |
HNV |
Behold, the days come, says the LORD, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with theseed of animal. |
JPS |
Behold, the days come, saith the LORD, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast. |
Jubilee2000 |
Behold, the days come, said the LORD, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and with the seed of beast. |
LITV |
Behold, the days come, says Jehovah, even I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and the seed of animal. |
MKJV |
Behold, the days come, says the LORD, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and with the seed of animal. |
RNKJV |
Behold, the days come, saith ????, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast. |
RWebster |
Behold, the days come , saith the LORD , that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man , and with the seed of beast . |
Rotherham |
Lo! days are coming, Declareth Yahweh?That I will sow, The house of Israel, and The house of Judah, With the seed of men, and With the seed of beasts; |
UKJV |
Behold, the days come, says the LORD, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast. |
WEB |
Behold, the days come, says Yahweh, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with theseed of animal. |
Webster |
Behold, the days come saith the LORD, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast. |
YLT |
Lo, days are coming, an affirmation of Jehovah, And I have sown the house of Israel, And the house of Judah, With seed of man, and seed of beast. |
Esperanto |
Jen venos la tempo, diras la Eternulo, kiam Mi prisemos la domon de Izrael kaj la domon de Jehuda per semo de homo kaj semo de bruto. |
LXX(o) |
(38:27) ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥é¥ä¥ï¥ô ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é ¥å¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥õ¥ç¥ò¥é¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ø ¥ó¥ï¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥é¥ï¥ô¥ä¥á¥í ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á ¥ê¥ó¥ç¥í¥ï¥ô? |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|