Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 31Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í²²¼­ ¾ß°öÀ» ±¸¿øÇÏ½ÃµÇ ±×µéº¸´Ù °­ÇÑ ÀÚÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ¼Ó·®ÇϼÌÀ¸´Ï
 KJV For the LORD hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he.
 NIV For the LORD will ransom Jacob and redeem them from the hand of those stronger than they.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¸´Ù. ÀÌ ¾ßÈѰ¡ ¾ß°öÀ» ÇØ¹æ½ÃÄ×´Ù. À̽º¶ó¿¤º¸´Ù ¼¾ ¼Õ¾Æ±Í¿¡¼­ ±×µéÀ» ±¸ÇØ ³»¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¸´Ù. ÀÌ ¿©È£¿Í°¡ ¾ß°öÀ» ÇØ¹æ½ÃÄ×´Ù. À̽º¶ó¿¤º¸´Ù ¼¾ ¼Õ¾Æ±Í¿¡¼­ ±×µéÀ» ±¸Çس»¿´´Ù.
 Afr1953 Want die HERE het Jakob losgekoop en hom verlos uit die hand van hom wat sterker was as hy.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬à¬ä¬Ü¬å¬á¬Ú ¬Á¬Ü¬à¬Ó, ¬Ú¬Ù¬Ü¬å¬á¬Ú ¬Ô¬à ¬à¬ä ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬à-¬ã¬Ú¬Ý¬ß¬Ú¬ñ ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬Ô¬à.
 Dan thi HERREN har udfriet Jakob, genl©ªst det af den st©¡rkeres H?nd.
 GerElb1871 Denn Jehova hat Jakob losgekauft und hat ihn erl?st aus der Hand dessen, der st?rker war als er.
 GerElb1905 Denn Jehova hat Jakob losgekauft und hat ihn erl?st aus der Hand dessen, der st?rker war als er.
 GerLut1545 Denn der HERR wird Jakob erl?sen und von der Hand des M?chtigen erretten.
 GerSch Denn der HERR hat Jakob erl?st und ihn aus der Hand dessen befreit, der ihm zu m?chtig war.
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥î¥ç¥ã¥ï¥ñ¥á¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥É¥á¥ê¥ø¥â ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥ê ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ø¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV For LORD has ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of him who was stronger than he.
 AKJV For the LORD has redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he.
 ASV For Jehovah hath ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of him that was stronger than he.
 BBE For the Lord has given a price for Jacob, and made him free from the hands of him who was stronger than he.
 DRC For the Lord hath redeemed Jacob, and delivered him out of the hand of one that was mightier than he.
 Darby For Jehovah hath ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of one stronger than he.
 ESV (Isa. 43:1; 44:23; 48:20) For the Lord has ransomed Jacoband has redeemed him from ([Isa. 49:24, 25]) hands too strong for him.
 Geneva1599 For the Lord hath redeemed Iaakob, and ransomed him from the hande of him, that was stronger then he.
 GodsWord The LORD will free the descendants of Jacob and reclaim them from those who are stronger than they are.
 HNV For the LORD has ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of him who was stronger than he.
 JPS For the LORD hath ransomed Jacob, and He redeemeth him from the hand of him that is stronger than he.
 Jubilee2000 For the LORD has ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of [him that was] stronger than he.
 LITV For Jehovah has redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of the one stronger than he.
 MKJV For the LORD has redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of the one stronger than he.
 RNKJV For ???? hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he.
 RWebster For the LORD hath redeemed Jacob , and ransomed him from the hand of him that was stronger than he.
 Rotherham For Yahweh hath ransomed Jacob,?And redeemed him from the hand of one stronger than he.
 UKJV For the LORD has redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he.
 WEB For Yahweh has ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of him who was stronger than he.
 Webster For the LORD hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of [him that was] stronger than he.
 YLT For Jehovah hath ransomed Jacob, And redeemed him from a hand stronger than he.
 Esperanto CXar la Eternulo elacxetis Jakobon kaj liberigis lin el la mano de plifortulo.
 LXX(o) (38:11) ¥ï¥ó¥é ¥å¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥á¥ó¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥å¥î¥å¥é¥ë¥á¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥ê ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ò¥ó¥å¥ñ¥å¥ø¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø