¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 31Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ ¾ß°öÀ» ±¸¿øÇÏ½ÃµÇ ±×µéº¸´Ù °ÇÑ ÀÚÀÇ ¼Õ¿¡¼ ¼Ó·®ÇϼÌÀ¸´Ï |
KJV |
For the LORD hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he. |
NIV |
For the LORD will ransom Jacob and redeem them from the hand of those stronger than they. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¸´Ù. ÀÌ ¾ßÈѰ¡ ¾ß°öÀ» ÇØ¹æ½ÃÄ×´Ù. À̽º¶ó¿¤º¸´Ù ¼¾ ¼Õ¾Æ±Í¿¡¼ ±×µéÀ» ±¸ÇØ ³»¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¸´Ù. ÀÌ ¿©È£¿Í°¡ ¾ß°öÀ» ÇØ¹æ½ÃÄ×´Ù. À̽º¶ó¿¤º¸´Ù ¼¾ ¼Õ¾Æ±Í¿¡¼ ±×µéÀ» ±¸Çس»¿´´Ù. |
Afr1953 |
Want die HERE het Jakob losgekoop en hom verlos uit die hand van hom wat sterker was as hy. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬à¬ä¬Ü¬å¬á¬Ú ¬Á¬Ü¬à¬Ó, ¬Ú¬Ù¬Ü¬å¬á¬Ú ¬Ô¬à ¬à¬ä ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬à-¬ã¬Ú¬Ý¬ß¬Ú¬ñ ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬Ô¬à. |
Dan |
thi HERREN har udfriet Jakob, genl©ªst det af den st©¡rkeres H?nd. |
GerElb1871 |
Denn Jehova hat Jakob losgekauft und hat ihn erl?st aus der Hand dessen, der st?rker war als er. |
GerElb1905 |
Denn Jehova hat Jakob losgekauft und hat ihn erl?st aus der Hand dessen, der st?rker war als er. |
GerLut1545 |
Denn der HERR wird Jakob erl?sen und von der Hand des M?chtigen erretten. |
GerSch |
Denn der HERR hat Jakob erl?st und ihn aus der Hand dessen befreit, der ihm zu m?chtig war. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥î¥ç¥ã¥ï¥ñ¥á¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥É¥á¥ê¥ø¥â ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥ê ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ø¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
For LORD has ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of him who was stronger than he. |
AKJV |
For the LORD has redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he. |
ASV |
For Jehovah hath ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of him that was stronger than he. |
BBE |
For the Lord has given a price for Jacob, and made him free from the hands of him who was stronger than he. |
DRC |
For the Lord hath redeemed Jacob, and delivered him out of the hand of one that was mightier than he. |
Darby |
For Jehovah hath ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of one stronger than he. |
ESV |
(Isa. 43:1; 44:23; 48:20) For the Lord has ransomed Jacoband has redeemed him from ([Isa. 49:24, 25]) hands too strong for him. |
Geneva1599 |
For the Lord hath redeemed Iaakob, and ransomed him from the hande of him, that was stronger then he. |
GodsWord |
The LORD will free the descendants of Jacob and reclaim them from those who are stronger than they are. |
HNV |
For the LORD has ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of him who was stronger than he. |
JPS |
For the LORD hath ransomed Jacob, and He redeemeth him from the hand of him that is stronger than he. |
Jubilee2000 |
For the LORD has ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of [him that was] stronger than he. |
LITV |
For Jehovah has redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of the one stronger than he. |
MKJV |
For the LORD has redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of the one stronger than he. |
RNKJV |
For ???? hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he. |
RWebster |
For the LORD hath redeemed Jacob , and ransomed him from the hand of him that was stronger than he. |
Rotherham |
For Yahweh hath ransomed Jacob,?And redeemed him from the hand of one stronger than he. |
UKJV |
For the LORD has redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he. |
WEB |
For Yahweh has ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of him who was stronger than he. |
Webster |
For the LORD hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of [him that was] stronger than he. |
YLT |
For Jehovah hath ransomed Jacob, And redeemed him from a hand stronger than he. |
Esperanto |
CXar la Eternulo elacxetis Jakobon kaj liberigis lin el la mano de plifortulo. |
LXX(o) |
(38:11) ¥ï¥ó¥é ¥å¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥á¥ó¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥å¥î¥å¥é¥ë¥á¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥ê ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ò¥ó¥å¥ñ¥å¥ø¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |