¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 30Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
½½ÇÁ´Ù ±× ³¯ÀÌ¿© ±×¿Í °°ÀÌ ¾öû³ ³¯ÀÌ ¾øÀ¸¸®¶ó ±× ³¯Àº ¾ß°öÀÇ È¯³ÀÇ ¶§°¡ µÊÀ̷δ٠±×·¯³ª ±×°¡ ȯ³¿¡¼ ±¸ÇÏ¿© ³¿À» ¾òÀ¸¸®·Î´Ù |
KJV |
Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble, but he shall be saved out of it. |
NIV |
How awful that day will be! None will be like it. It will be a time of trouble for Jacob, but he will be saved out of it. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹«¼¿î ³¯ÀÌ ±â¾îÀÌ ¿À°í¾ß ¸»¾Ò´Ù. ÀÌ·± ³¯Àº ¶Ç´Ù½Ã ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. Áö±ÝÀº ¾ß°öÀÌ °í³À» °Þ´Â ¶§Áö¸¸, °á±¹Àº °Å±â¿¡¼ ¹þ¾î³ª¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
¹«¼¿î ³¯ÀÌ ±â¾îÀÌ ¿À°í¾ß ¸»¾Ò´Ù. ÀÌ·± ³¯Àº ¶Ç ´Ù½Ã ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. Áö±ÝÀº ¾ß°öÀÌ °í³À» °Þ´Â ¶§Áö¸¸ °á±¹Àº °Å±â¿¡¼ ¹þ¾î³ª¸®¶ó. |
Afr1953 |
Wee, want die dag is groot, sonder weerga! En dit is 'n tyd van benoudheid vir Jakob; maar hy sal daaruit verlos word. |
BulVeren |
¬¤¬à¬â¬Ü¬à, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬Ü ¬Ö ¬à¬ß¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß, ¬ß¬Ö ¬Ö ¬Ú¬Þ¬Ñ¬Ý¬à ¬á¬à¬Õ¬à¬Ò¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ô¬à. ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ü¬â¬ì¬Ò ¬ß¬Ñ ¬Á¬Ü¬à¬Ó, ¬ß¬à ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ö¬ß ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬ñ. |
Dan |
Thi stor er denne Dag, den er uden Lige, en Tr©¡ngselstid for Jakob, men fra den skal han frelses. |
GerElb1871 |
Wehe! denn gro©¬ ist jener Tag, ohnegleichen, und es ist eine Zeit der Drangsal f?r Jakob; doch wird er aus ihr gerettet werden. |
GerElb1905 |
Wehe! Denn gro©¬ ist jener Tag, ohnegleichen, und es ist eine Zeit der Drangsal f?r Jakob; doch wird er aus ihr gerettet werden. |
GerLut1545 |
Es ist ja ein gro©¬er Tag, und seinesgleichen ist nicht gewesen, und ist eine Zeit der Angst in Jakob; noch soll ihm daraus geholfen werden. |
GerSch |
Wehe, denn gro©¬ ist dieser Tag, keiner ist ihm gleich, und eine Zeit der Angst ist es f?r Jakob; aber er soll daraus errettet werden. |
UMGreek |
¥Ï¥ô¥á¥é ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ï¥ì¥ï¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ä¥å¥í ¥ô¥ð¥ç¥ñ¥î¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï? ¥ó¥ç? ¥ò¥ó¥å¥í¥ï¥ö¥ø¥ñ¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥á¥ê¥ø¥â ¥ð¥ë¥ç¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥ø¥è¥ç ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ç?. |
ACV |
Alas! For that day is great, so that none is like it. It is even the time of Jacob's trouble, but he shall be saved out of it. |
AKJV |
Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble, but he shall be saved out of it. |
ASV |
Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble; but he shall be saved out of it. |
BBE |
Ha! for that day is so great that there is no day like it: it is the time of Jacob's trouble: but he will get salvation from it. |
DRC |
Alas, for that day is great, neither is there the like to it; and it Is the time of tribulation to Jacob, but he shall be saved out of it. |
Darby |
Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble; but he shall be saved out of it. |
ESV |
Alas! (Joel 2:11; Zeph. 1:14) That day is so great (Dan. 12:1) there is none like it;it is a time of distress for Jacob;yet he shall be saved out of it. |
Geneva1599 |
Alas, for this day is great: none hath bene like it: it is euen the time of Iaakobs trouble, yet shall he be deliuered from it. |
GodsWord |
How terrible that day will be! There will be no other day like it. It will be a time of calamity for the descendants of Jacob, but they will be rescued from it. |
HNV |
Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob¡¯s trouble; but he shall be saved out of it. |
JPS |
Alas! for that day is great, so that none is like it; and it is a time of trouble unto Jacob, but out of it shall he be saved. |
Jubilee2000 |
Alas! for that day [is] great, so that none [is] like it: it [is] even the time of Jacob's trouble; but he shall be saved out of it. |
LITV |
Alas! For that day is great, for none is like it. And it is a time of Jacob's trouble, but he will be saved out of it. |
MKJV |
Alas! For that day is great, so that none is like it; it is even the time of Jacob's trouble; but he shall be saved out of it. |
RNKJV |
Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacobs trouble; but he shall be saved out of it. |
RWebster |
Alas ! for that day is great , so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble ; but he shall be saved out of it. |
Rotherham |
Alas! for, great, is that day, so that none is like it,?Yea, a time of anguish it is for Jacob, But out of it, shall he be saved. |
UKJV |
Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble, but he shall be saved out of it. |
WEB |
Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob¡¯s trouble; but he shall be saved out of it. |
Webster |
Alas! for that day [is] great, so that none [is] like it: it [is] even the time of Jacob's trouble, but he shall be saved out of it. |
YLT |
Woe! for great is that day, without any like it, Yea, a time of adversity it is to Jacob, Yet out of it he is saved. |
Esperanto |
Ho ve, kiel granda estas tiu tago! ne ekzistas simila al gxi; tempo de mizero gxi estas por Jakob, sed li estos savita el gxi. |
LXX(o) |
(37:7) ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥ï¥ó¥é ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç ¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ó¥ï¥é¥á¥ô¥ó¥ç ¥ê¥á¥é ¥ö¥ñ¥ï¥í¥ï? ¥ò¥ó¥å¥í¥ï? ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ó¥ø ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ø¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é |