Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 30Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤°ú À¯´Ù¿¡ ´ëÇÏ¿© ÇϽЏ»¾¸ÀÌ ÀÌ·¯Çϴ϶ó
 KJV And these are the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah.
 NIV These are the words the LORD spoke concerning Israel and Judah:
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѲ²¼­ À̽º¶ó¿¤°ú À¯´Ù¸¦ µÎ°í ÇϽЏ»¾¸Àº ÀÌ·¯ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤°ú À¯´ë¸¦ µÎ°í ÇϽЏ»¾¸Àº ÀÌ·¯ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En dit is die woorde wat die HERE gespreek het oor Israel en Juda:
 BulVeren ¬ª ¬Ö¬ä¬à ¬Õ¬å¬Þ¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬À¬Õ¬Ñ:
 Dan Dette er de Ord, HERREN talede til Israel og Juda.
 GerElb1871 Und dies sind die Worte, welche Jehova ?ber Israel und ?ber Juda geredet hat.
 GerElb1905 Und dies sind die Worte, welche Jehova ?ber Israel und ?ber Juda geredet hat.
 GerLut1545 Dies sind aber die Worte, welche der HERR redet von Israel und Juda.
 GerSch Das aber sind die Worte, die der HERR zu Israel und Juda gesprochen hat:
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï¥é ¥ë¥ï¥ã¥ï¥é, ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô? ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á.
 ACV And these are the words that LORD spoke concerning Israel and concerning Judah.
 AKJV And these are the words that the LORD spoke concerning Israel and concerning Judah.
 ASV And these are the words that Jehovah spake concerning Israel and concerning Judah.
 BBE And these are the words which the Lord said about Israel and about Judah.
 DRC And these are the words that the Lord hath spoken to Israel and to Juda:
 Darby And these are the words that Jehovah hath spoken concerning Israel and concerning Judah;
 ESV These are the words that the Lord spoke concerning ([See ver. 3 above]) Israel and Judah:
 Geneva1599 Againe, these are the wordes that the Lord spake concerning Israel, and concerning Iudah.
 GodsWord This is the message that the LORD spoke about Israel and Judah:
 HNV These are the words that the LORD spoke concerning Israel and concerning Judah.
 JPS And these are the words that the LORD spoke concerning Israel and concerning Judah.
 Jubilee2000 And these [are] the words that the LORD spoke concerning Israel and [concerning] Judah.
 LITV And these are the words that Jehovah spoke concerning Israel and concerning Judah:
 MKJV And these are the words that the LORD spoke concerning Israel and concerning Judah.
 RNKJV And these are the words that ???? spake concerning Israel and concerning Judah.
 RWebster And these are the words that the LORD spoke concerning Israel and concerning Judah .
 Rotherham Now, these, are the words which Yahweh hath spoken against Israel and against Judah:
 UKJV And these are the words that the LORD spoke concerning Israel and concerning Judah.
 WEB These are the words that Yahweh spoke concerning Israel and concerning Judah.
 Webster And these [are] the words that the LORD spoke concerning Israel and concerning Judah.
 YLT And these are the words that Jehovah hath spoken concerning Israel and concerning Judah:
 Esperanto Kaj jen estas la vortoj, kiujn diris la Eternulo pri Izrael kaj Jehuda:
 LXX(o) (37:4) ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ï¥é ¥ë¥ï¥ã¥ï¥é ¥ï¥ô? ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥ð¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥é¥ï¥ô¥ä¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø