¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 29Àå 29Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Á¦»çÀå ½º¹Ù³Ä°¡ ½º¸¶¾ßÀÇ ±ÛÀ» ¼±ÁöÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ÀÐ¾î¼ µé·Á ÁÙ ¶§¿¡ |
KJV |
And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet. |
NIV |
Zephaniah the priest, however, read the letter to Jeremiah the prophet. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ÆíÁö¸¦ ½º¹Ù´Ï¾ß »çÁ¦°¡ ¹Þ¾Æ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô Àоî ÁÙ ¶§, |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ ÆíÁö¸¦ ½º¹Ù´Ï¾ß Á¦»çÀåÀÌ ¹Þ¾Æ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô Àоî ÁÙ ¶§ |
Afr1953 |
En Sef?nja, die priester, het hierdie brief voor die ore van die profeet Jeremia gelees. |
BulVeren |
¬¡ ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬³¬à¬æ¬à¬ß¬Ú¬ñ ¬á¬â¬à¬é¬Ö¬ä¬Ö ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬á¬Ú¬ã¬Þ¬à ¬Ó ¬å¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬â¬à¬Ü ¬¦¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ñ. |
Dan |
Dette Brev l©¡ste Pr©¡sten Zefanja for Profeten Jeremias. |
GerElb1871 |
(Und der Priester Zephanja hatte diesen Brief vor den Ohren des Propheten Jeremia gelesen.) |
GerElb1905 |
(Und der Priester Zephanja hatte diesen Brief vor den Ohren des Propheten Jeremia gelesen.) |
GerLut1545 |
Denn Zephanja, der Priester, hatte denselben Brief gelesen und den Propheten Jeremia lassen zuh?ren. |
GerSch |
Der Priester Zephanja las diesen Brief dem Propheten Jeremia vor. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥Ò¥ï¥õ¥ï¥í¥é¥á? ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥á¥í¥å¥ã¥í¥ø¥ò¥å ¥ó¥ç¥í ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ï¥ë¥ç¥í ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥å¥é? ¥å¥ð¥ç¥ê¥ï¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
|
AKJV |
And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet. |
ASV |
And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet. |
BBE |
And Zephaniah the priest made clear to Jeremiah the prophet what was said in the letter, reading it to him. |
DRC |
So Sophonias the priest read this letter, in the hearing of Jeremias the prophet. |
Darby |
--And Zephaniah the priest read this letter in the ears of the prophet Jeremiah. |
ESV |
([See ver. 25 above]) Zephaniah the priest read this letter in the hearing of Jeremiah the prophet. |
Geneva1599 |
And Zephaniah the Priest red this letter in the eares of Ieremiah the Prophet. |
GodsWord |
The priest Zephaniah read this letter to the prophet Jeremiah. |
HNV |
Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet. |
JPS |
And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet. |
Jubilee2000 |
And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet. |
LITV |
And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet. |
MKJV |
And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet. |
RNKJV |
And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet. |
RWebster |
And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet . |
Rotherham |
And Zephaniah the priest hath read this letter in the ears of Jeremiah the prophet, |
UKJV |
And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet. |
WEB |
Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet. |
Webster |
And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet. |
YLT |
And Zephaniah the priest readeth this letter in the ears of Jeremiah the prophet. |
Esperanto |
Kaj la pastro Cefanja tralegis tiun leteron en la orelojn de la profeto Jeremia. |
LXX(o) |
(36:29) ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥ã¥í¥ø ¥ò¥ï¥õ¥ï¥í¥é¥á? ¥ó¥ï ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ø¥ó¥á ¥é¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥ï¥ô |