¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 25Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
µÎ·ÎÀÇ ¸ðµç ¿Õ°ú ½Ãµ·ÀÇ ¸ðµç ¿Õ°ú ¹Ù´Ù °Ç³ÊÂÊ ¼¶ÀÇ ¿Õµé°ú |
KJV |
And all the kings of Tyrus, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles which are beyond the sea, |
NIV |
all the kings of Tyre and Sidon; the kings of the coastlands across the sea; |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶ì·ÎÀÇ ¸ðµç ¿Õµé°ú ½Ãµ·ÀÇ ¸ðµç ¿Õµé°ú ÁöÁßÇØ °Ç³Ê ÇØ¾È Áö¹æÀÇ ¸ðµç ¿Õµé, |
ºÏÇѼº°æ |
µÎ·ÎÀÇ ¸ðµç ¿Õµé°ú ½Ãµ·ÀÇ ¸ðµç ¿Õµé°ú ÁöÁßÇØ °Ç³Ê ÇØ¾ÈÁö¹æÀÇ ¸ðµç ¿Õµé, |
Afr1953 |
en al die konings van Tirus en al die konings van Sidon en al die konings van die kusland wat oorkant die see is; |
BulVeren |
¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ú¬â¬ã¬Ü¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬Ö ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬Õ¬à¬ß¬ã¬Ü¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬Ö, ¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬à¬ã¬ä¬â¬à¬Ó¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬à¬ä¬Ó¬ì¬Õ ¬Þ¬à¬â¬Ö¬ä¬à; |
Dan |
alle Tyruss og Zidons Konger og den fjerne strands Konger hinsides Havet; |
GerElb1871 |
und alle K?nige von Tyrus und alle K?nige von Zidon; und die K?nige der Inseln, welche jenseit des Meeres sind (d. h. der Inseln und K?stenl?nder des Mittelmeeres;) |
GerElb1905 |
und alle K?nige von Tyrus und alle K?nige von Zidon; und die K?nige der Inseln, welche jenseit des Meeres sind; |
GerLut1545 |
allen K?nigen zu Tyrus, allen K?nigen zu Zidon, den K?nigen in den Inseln jenseit des Meers; |
GerSch |
auch die K?nige von Tyrus und alle K?nige von Zidon, und die K?nige der Inseln jenseits des Meeres; |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é? ¥ó¥ç? ¥Ó¥ô¥ñ¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é? ¥ó¥ç? ¥Ò¥é¥ä¥ø¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é? ¥ó¥ø¥í ¥í¥ç¥ò¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ð¥å¥ñ¥á¥í ¥ó¥ç? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç?, |
ACV |
and all the kings of Tyre, and all the kings of Sidon, and the kings of the isle which is beyond the sea, |
AKJV |
And all the kings of Tyrus, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles which are beyond the sea, |
ASV |
and all the kings of Tyre, and all the kings of Sidon, and the kings of the (1) isle which is beyond the sea; (1) Or coast-land ) |
BBE |
And all the kings of Tyre, and all the kings of Zidon, and the kings of the lands across the sea; |
DRC |
And all the kings of Tyre, and all the kings of Sidon: and the kings of the land of the islands that are beyond the sea. |
Darby |
and all the kings of Tyre, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles that are beyond the sea; |
ESV |
all the kings of (ch. 47:4; Isa. 23:1, 2) Tyre, all the kings of (ch. 47:4; Isa. 23:1, 2) Sidon, and the kings of the coastland across ([ch. 49:23]) the sea; |
Geneva1599 |
And all the Kings of Tyrus, and all the kings of Zidon, and the Kings of the Yles, that are beyonde the Sea, |
GodsWord |
all the kings of Tyre and Sidon, and the kings on the seacoast; |
HNV |
and all the kings of Tyre, and all the kings of Sidon, and the kings of the isle which is beyond the sea; |
JPS |
and all the kings of Tyre, and all the kings of Zidon, and the kings of the isle which is beyond the sea; |
Jubilee2000 |
and to all the kings of Tyre and to all the kings of Zidon and to all the kings of the isles which are of that side of the sea, |
LITV |
and all the kings of Tyre, and all the kings of Sidon, and the coastal kings beyond the sea, |
MKJV |
and all the kings of Tyre, and all the kings of Sidon, and the kings of the coastlands beyond the sea, |
RNKJV |
And all the kings of Tyrus, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles which are beyond the sea, |
RWebster |
And all the kings of Tyre , and all the kings of Zidon , and the kings of the isles which are beyond the sea , {isles: or, region by the sea side} |
Rotherham |
And all the kings of Tyre, and all the kings of Zidon,?and the kings of the Coastland, that is beyond the sea; |
UKJV |
And all the kings of Tyrus, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles which are beyond the sea, |
WEB |
and all the kings of Tyre, and all the kings of Sidon, and the kings of the isle which is beyond the sea; |
Webster |
And all the kings of Tyre, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles which [are] beyond the sea, |
YLT |
And all the kings of Tyre, And all the kings of Zidon, And the kings of the isle that is beyond the sea, |
Esperanto |
kaj al cxiuj regxoj de Tiro kaj al cxiuj regxoj de Cidon kaj al la regxoj de la insuloj trans la maro; |
LXX(o) |
(32:22) ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é? ¥ó¥ô¥ñ¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é? ¥ò¥é¥ä¥ø¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ð¥å¥ñ¥á¥í ¥ó¥ç? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç? |