|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 25Àå 19Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ¾Ö±ÁÀÇ ¿Õ ¹Ù·Î¿Í ±×ÀÇ ½ÅÇϵé°ú ±×ÀÇ °í°üµé°ú ±×ÀÇ ¸ðµç ¹é¼º°ú |
KJV |
Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people; |
NIV |
Pharaoh king of Egypt, his attendants, his officials and all his people, |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ´ÙÀ½¿¡´Â ¿¡ÁýÆ® ¿Õ ÆÄ¶ó¿À¿Í ±× ½ÅÇϵé°ú °í°üµé°ú ±¹¹Î°ú |
ºÏÇѼº°æ |
±× ´ÙÀ½¿¡´Â ¾Ö±Þ¿Õ ¹Ù·Î¿Í ±× ½ÅÇϵé°ú °í°üµé, ±¹¹Î°ú |
Afr1953 |
Farao, die koning van Egipte, en sy dienaars en sy vorste en sy hele volk; |
BulVeren |
¬æ¬Ñ¬â¬Ñ¬à¬ß¬Ñ, ¬Ö¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â, ¬Ú ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å, ¬Ú ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å, ¬Ú ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬Þ¬å ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ; |
Dan |
Farao, ¨¡gypterkongen, med alle hans Tjenere og Fyrster og alt hans Folk, |
GerElb1871 |
den Pharao, den K?nig von ?gypten, und seine Knechte und seine F?rsten und sein ganzes Volk, |
GerElb1905 |
den Pharao, den K?nig von ?gypten, und seine Knechte und seine F?rsten und sein ganzes Volk, |
GerLut1545 |
auch Pharao, dem K?nige in ?gypten, samt seinen Knechten, seinen F?rsten und seinem ganzen Volk; |
GerSch |
auch den Pharao, den K?nig von ?gypten, samt seinen Knechten, seinen F?rsten und seinem ganzen Volk, |
UMGreek |
¥ó¥ï¥í ¥Õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥ó¥ç? ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥å¥ã¥é¥ò¥ó¥á¥í¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, |
ACV |
Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his rulers, and all his people, |
AKJV |
Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people; |
ASV |
Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people; |
BBE |
Pharaoh, king of Egypt, and his servants and his princes and all his people; |
DRC |
Pharao the king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people, |
Darby |
Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people; |
ESV |
(ch. 46:25) Pharaoh king of Egypt, his servants, his officials, all his people, |
Geneva1599 |
Pharaoh also, King of Egypt, and his seruants, and his princes, and all his people: |
GodsWord |
[I also made these people drink from it:] Pharaoh king of Egypt, his servants, officials, all his people, |
HNV |
Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people; |
JPS |
Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people; |
Jubilee2000 |
unto Pharaoh king of Egypt and to his servants and to his princes and to all his people, |
LITV |
Pharaoh, king of Egypt, and his servants, and his rulers, and all his people; |
MKJV |
Pharaoh, king of Egypt, and his servants, and his rulers, and all his people, |
RNKJV |
Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people; |
RWebster |
Pharaoh king of Egypt , and his servants , and his princes , and all his people ; |
Rotherham |
Pharaoh king of Egypt and his servants and his princes, and all his people; |
UKJV |
Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people; |
WEB |
Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people; |
Webster |
Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people; |
YLT |
Pharaoh king of Egypt, and his servants, And his heads, and all his people, |
Esperanto |
al Faraono, regxo de Egiptujo, kaj al liaj servantoj kaj al liaj eminentuloj kaj al lia tuta popolo; |
LXX(o) |
(32:19) ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥á¥é¥ä¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥å¥ã¥é¥ò¥ó¥á¥í¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|