¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 18Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
·¹¹Ù³íÀÇ ´«ÀÌ ¾îÂî µéÀÇ ¹ÙÀ§¸¦ ¶°³ª°ÚÀ¸¸ç ¸Õ °÷¿¡¼ Èê·¯³»¸®´Â Âù¹°ÀÌ ¾îÂî ¸¶¸£°Ú´À³Ä |
KJV |
Will a man leave the snow of Lebanon which cometh from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken? |
NIV |
Does the snow of Lebanon ever vanish from its rocky slopes? Do its cool waters from distant sources ever cease to flow? |
°øµ¿¹ø¿ª |
·¹¹Ù³í »ê²À´ë±â ¹ÙÀ§¿¡¼ ´«ÀÌ »ç¶óÁö´Â ÀÏÀÌ ÀÖ´À³Ä ? °Å±â¿¡¼ Èê·¯ ³»¸®´Â ½Ã¿øÇÑ ¹°ÀÌ ¸¶¸£´Â ÀÏÀÌ ÀÖ´À³Ä ? |
ºÏÇѼº°æ |
·¹¹Ù³í »ê²À´ë±â ¹ÙÀ§¿¡¼ ´«ÀÌ »ç¶óÁö´Â ÀÏÀÌ ÀÖ´À³Ä. °Å±â¿¡¼ Èê·¯³»¸®´Â ½Ã¿øÇÑ ¹°ÀÌ ¸¶¸£´Â ÀÏÀÌ ÀÖ´À³Ä. |
Afr1953 |
Verdwyn die sneeu van die L¢®banon ooit van die rots in die veld? Of droog die uitlandse, koue, stromende waters op? |
BulVeren |
¬»¬Ö ¬Ú¬Ù¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ý¬Ú ¬Ý¬Ú¬Ó¬Ñ¬ß¬ã¬Ü¬Ú¬ñ¬ä ¬ã¬ß¬ñ¬Ô ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬à¬Ý¬Ö¬ä¬à? ¬»¬Ö ¬á¬â¬Ö¬ã¬ì¬ç¬ß¬Ö ¬Ý¬Ú ¬Ú¬Õ¬Ó¬Ñ¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬ä¬Õ¬Ñ¬Ý¬Ö¬é ¬ä¬Ö¬é¬Ñ¬ë¬Ñ ¬ã¬ä¬å¬Õ¬Ö¬ß¬Ñ ¬Ó¬à¬Õ¬Ñ? |
Dan |
Forlader Libanons Sne den Alm©¡gtiges klippe, eller udt©ªrres Bjergenes k©ªlige, rislende Vande, |
GerElb1871 |
Verl?©¬t wohl der Schnee des Libanon den Fels des Gefildes (d. h. den ?ber das umliegende Land hervorragenden Fels; wahrsch. ist der mit ewigem Schnee bedeckte Hermon gemeint?) Oder versiegen weither kommende, kalte, rieselnde Wasser? |
GerElb1905 |
Verl?©¬t wohl der Schnee des Libanon den Fels des Gefildes? Oder versiegen weither kommende, kalte, rieselnde Wasser? |
GerLut1545 |
Bleibt doch der Schnee l?nger auf den Steinen im Felde, wenn's vom Libanon herab schneiet, und das Regenwasser verschie©¬t nicht so bald, als mein Volk mein vergi©¬t. |
GerSch |
Verl?©¬t auch der Schnee des Libanon den Fels des Gefildes, oder versiegen die quellenden, k?hlen, flie©¬enden Wasser? Aber mein Volk hat meiner vergessen. |
UMGreek |
¥È¥å¥ë¥å¥é ¥ó¥é? ¥á¥õ¥ç¥ò¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ö¥é¥ï¥í¥ø¥ä¥ç ¥Ë¥é¥â¥á¥í¥ï¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥â¥ñ¥á¥ö¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ð¥å¥ä¥é¥á¥ä¥ï?; ¥ç ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ã¥ê¥á¥ó¥á¥ë¥é¥ð¥å¥é ¥ó¥á ¥ä¥ñ¥ï¥ò¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥ñ¥å¥ï¥í¥ó¥á ¥ô¥ä¥á¥ó¥á ¥ä¥é¥á ¥ó¥á ¥ì¥á¥ê¥ñ¥ï¥è¥å¥í ¥å¥ñ¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥á; |
ACV |
Shall the snow of Lebanon fail from the rock of the field? Or shall the cold waters that flow down from afar be dried up? |
AKJV |
Will a man leave the snow of Lebanon which comes from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken? |
ASV |
Shall the snow of Lebanon fail from the rock of the field? or shall the cold waters (1) that flow down from afar be (2) dried up? (1) Or of strange lands that flow down be etc 2) Or plucked up ) |
BBE |
Will the white snow go away from the top of Sirion? will the cold waters flowing from the mountains become dry? |
DRC |
Shall now the snow of Libanus fail from the rock of the field? or can the cold waters that gush out and run down, be taken away? |
Darby |
Shall the snow of Lebanon cease from the rock of the field? Shall the cool flowing waters coming from afar be dried up? |
ESV |
Does the snow of Lebanon leavethe crags of Sirion? (Hebrew the field) Do the mountain (Hebrew foreign) waters run dry, (Hebrew Are?.?.?. plucked up?) the cold flowing streams? |
Geneva1599 |
Will a man forsake the snowe of Lebanon, which commeth from the rocke of the fielde? or shall the colde flowing waters, that come from another place, be forsaken? |
GodsWord |
The rocky slopes of Lebanon are never without snow. The cool mountain streams never dry up. |
HNV |
Shall the snow of Lebanon fail from the rock of the field? or shall the cold waters that flow down from afar be dried up? |
JPS |
Doth the snow of Lebanon fail from the rock of the field? or are the strange cold flowing waters plucked up? |
Jubilee2000 |
Will anyone leave the snow of the rock of the field that flows from Lebanon? [or] shall they forsake the singular, cold, flowing waters? |
LITV |
Does the snow of Lebanon cease from the rock of the field? Or are the cold flowing waters that come from another place uprooted? |
MKJV |
Does the snow of Lebanon forsake the rock of the field? Or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken? |
RNKJV |
Will a man leave the snow of Lebanon which cometh from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken? |
RWebster |
Will a man leave the snow of Lebanon which cometh from the rock of the field ? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken ? {the snow...: or, my fields for a rock, or for the snow of Lebanon? shall the running waters be forsaken for the strange cold waters?} |
Rotherham |
Shall the snow of Lebanon, fall from the rock of the field? Or shall waters from afar, deep, overflowing, be dried up? |
UKJV |
Will a man leave the snow of Lebanon which comes from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken? |
WEB |
Shall the snow of Lebanon fail from the rock of the field? or shall the cold waters that flow down from afar be dried up? |
Webster |
Will [a man] leave the snow of Lebanon [which cometh] from the rock of the field? [or] shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken? |
YLT |
Doth snow of Lebanon Cease from the rock of the field? Failed are the cold strange waters that flow? |
Esperanto |
CXu la negxo de Lebanon cxesas liveri akvon al Miaj kampoj? cxu cxesigas sian iradon la malvarma akvo, fluanta de malproksime? |
LXX(o) |
¥ì¥ç ¥å¥ê¥ë¥å¥é¥÷¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥ð¥ï ¥ð¥å¥ó¥ñ¥á? ¥ì¥á¥ò¥ó¥ï¥é ¥ç ¥ö¥é¥ø¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥é¥â¥á¥í¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥å¥ê¥ê¥ë¥é¥í¥å¥é ¥ô¥ä¥ø¥ñ ¥â¥é¥á¥é¥ø? ¥á¥í¥å¥ì¥ø ¥õ¥å¥ñ¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥í |