Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 18Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸¸ÀÏ ±×µéÀÌ ³ª º¸±â¿¡ ¾ÇÇÑ °ÍÀ» ÇàÇÏ¿© ³» ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ûÁ¾ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ³»°¡ ±×¿¡°Ô À¯ÀÍÇÏ°Ô Çϸ®¶ó°í ÇÑ º¹¿¡ ´ëÇÏ¿© ¶æÀ» µ¹ÀÌ۸®¶ó
 KJV If it do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them.
 NIV and if it does evil in my sight and does not obey me, then I will reconsider the good I had intended to do for it.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¹ÎÁ·ÀÌ ³ªÀÇ ¸»À» µèÁö ¾Ê°í ³ªÀÇ ´«¿¡ °Å½½¸®´Â ÁþÀ» Çϱ⸸ Çϸé, ¾à¼ÓÇÑ º¹À» Áý¾î Ä¡¿î´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ¹ÎÁ·ÀÌ ³ªÀÇ ¸»À» µèÁö ¾Ê°í ³ªÀÇ ´«¿¡ °Å½½¸®´Â ÁþÀ» Çϱ⸸ ÇÏ¸é ¾à¼ÓÇÑ º¹À» Áý¾îÄ¡¿î´Ù.
 Afr1953 maar as hulle doen wat verkeerd is in my o? deur na my stem nie te luister nie, dan sal Ek berou h? oor die goeie waarmee Ek ges? het dat Ek aan hulle goed sal doen.
 BulVeren ¬ß¬à ¬Ñ¬Ü¬à ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ö ¬Ù¬Ý¬à ¬Ó ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬®¬Ú, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã¬Ñ ¬®¬Ú, ¬ä¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Ü¬Ñ¬ñ ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬ì¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬Ý, ¬é¬Ö ¬ë¬Ö ¬Þ¬å ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬ñ.
 Dan men g©ªr det s?, hvad der er ondt i mine ¨ªjne, idet det ikke h©ªrer min R©ªst, angrer jeg det gode, jeg havde lovet at g©ªre det.
 GerElb1871 tut es aber, was b?se ist in meinen Augen, so da©¬ es auf meine Stimme nicht h?rt, so lasse ich mich des Guten gereuen, welches ich ihm zu erweisen gedachte hatte.
 GerElb1905 tut es aber, was b?se ist in meinen Augen, so da©¬ es auf meine Stimme nicht h?rt, so lasse ich mich des Guten gereuen, das ich ihm zu erweisen gesagt hatte.
 GerLut1545 So es aber B?ses tut vor meinen Augen, da©¬ es meiner Stimme nicht gehorcht, so soll mich auch reuen das Gute, das ich ihm verhei©¬en hatte zu tun.
 GerSch und jenes Volk ?beltut vor mir und meiner Stimme nicht gehorcht, so lasse auch ich mich des Guten gereuen, das ich mir vorgenommen hatte, ihnen zu tun.
 UMGreek ¥å¥á¥í ¥ê¥á¥ì¥ç ¥ê¥á¥ê¥ï¥í ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥í¥á ¥ì¥ç ¥ô¥ð¥á¥ê¥ï¥ô¥ç ¥ó¥ç? ¥õ¥ø¥í¥ç? ¥ì¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥ó¥å ¥è¥å¥ë¥ø ¥ì¥å¥ó¥á¥í¥ï¥ç¥ò¥å¥é ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ë¥ï¥ô, ¥ì¥å ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥é¥ð¥á ¥ï¥ó¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï.
 ACV if they do that which is evil in my sight, that they obey not my voice, then I will relent of the good with which I said I would benefit them.
 AKJV If it do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, with which I said I would benefit them.
 ASV if they do that which is evil in my sight, that they obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them.
 BBE If, in that very minute, it does evil in my eyes, going against my orders, then my good purpose, which I said I would do for them, will be changed.
 DRC If it shall do evil in my sight, that it obey not my voice: I will repent of the good that I have spoken to do unto it.
 Darby if it do evil in my sight, that it hearken not unto my voice, then I will repent of the good wherewith I said I would benefit them.
 ESV and if it does evil in my sight, not listening to my voice, then I will relent of the good that I had intended to do to it.
 Geneva1599 But if it do euill in my sight and heare not my voyce, I will repent of ye good that I thought to do for them.
 GodsWord But suppose that nation does what I consider evil and doesn't obey me. Then I will change my plans about the good that I promised to do to it.
 HNV if they do that which is evil in my sight, that they not obey my voice, then I will repent of the good, with which I said I wouldbenefit them.
 JPS but if it do evil in My sight, that it hearken not to My voice, then I repent of the good, wherewith I said I would benefit it.
 Jubilee2000 but if it should do evil in my sight, not hearing my voice, then I will repent of the good that I had determined to do unto them.
 LITV if it does evil in My eye, not to obey My voice, then I will repent of the good which I had said to do good to it.
 MKJV if it does evil in My sight, not to obey My voice, then I will repent of the good with which I said I would do them good.
 RNKJV If it do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them.
 RWebster If it shall do evil in my sight , that it obey not my voice , then I will repent of the good , with which I said I would benefit them.
 Rotherham and it commit wickedness in mine eyes, in not hearkening unto my voice, then will I repent concerning the good wherewith I had said I would do it good.
 UKJV If it do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them.
 WEB if they do that which is evil in my sight, that they not obey my voice, then I will repent of the good, with which I said I wouldbenefit them.
 Webster If it shall do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, with which I said I would benefit them.
 YLT And it hath done the evil thing in Mine eyes, So as not to hearken to My voice, Then I have repented of the good That I have spoken of doing to it.
 Esperanto sed se gxi faras malbonon antaux Miaj okuloj, ne auxskultante Mian vocxon, tiam Mi pentas pri la bono, kiun Mi intencis fari al gxi.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥ø¥ò¥é¥í ¥ó¥á ¥ð¥ï¥í¥ç¥ñ¥á ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥á¥ê¥ï¥ô¥å¥é¥í ¥ó¥ç? ¥õ¥ø¥í¥ç? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á¥í¥ï¥ç¥ò¥ø ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ø¥í ¥á¥ã¥á¥è¥ø¥í ¥ø¥í ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø