¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 16Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ´Â ³» ´«ÀÌ ±×µéÀÇ ÇàÀ§¸¦ »ìÆìº¸¹Ç·Î ±×µéÀÌ ³» ¾ó±¼ ¾Õ¿¡¼ ¼û±âÁö ¸øÇÏ¸ç ±×µéÀÇ Á˾ÇÀÌ ³» ¸ñÀü¿¡¼ ¼û°ÜÁöÁö ¸øÇÔÀ̶ó |
KJV |
For mine eyes are upon all their ways: they are not hid from my face, neither is their iniquity hid from mine eyes. |
NIV |
My eyes are on all their ways; they are not hidden from me, nor is their sin concealed from my eyes. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ¹é¼ºÀÌ ¾î¶² ÀÏÀ» ÇϵçÁö ³» ´«¾Õ¿¡¼ ¹þ¾î³¯ ¼ö ¾ø°í ³» ´«À» ÇÇÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ±× À߸øÀ» ³» ¾Õ¿¡¼ ¼û±æ ¼ö ¾ø´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ ¹é¼ºÀÌ ¾î¶² ÀÏÀ» ÇϵçÁö ³» ´« ¾Õ¿¡¼ ¹þ¾î³¯ ¼ö ¾ø°í ³» ´«À» ÇÇÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ±× À߸øÀ» ³» ¾Õ¿¡¼ ¼û±æ ¼ö ¾ø´Ù. |
Afr1953 |
Want my o? is op al hulle we?, dit is nie voor my aangesig bedek nie, en hulle ongeregtigheid is nie voor my o? verborge nie. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬®¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬á¬ì¬ä¬Ú¬ë¬Ñ; ¬ß¬Ö ¬ã¬Ñ ¬ã¬Ü¬â¬Ú¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬®¬Ö¬ß ¬Ú ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Þ ¬ß¬Ö ¬Ö ¬å¬Ü¬â¬Ú¬ä¬à ¬à¬ä ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬®¬Ú. |
Dan |
Thi mine ¨ªjne er rettet p? alle deres Veje; de er ikke skjult for mig, og deres Br©ªde er ikke dulgt for mine ¨ªjne. |
GerElb1871 |
Denn meine Augen sind auf alle ihre Wege gerichtet; sie sind vor mir nicht verborgen, und ihre Ungerechtigkeit (O. Schuld) ist nicht verh?llt vor meinen Augen. |
GerElb1905 |
Denn meine Augen sind auf alle ihre Wege gerichtet; sie sind vor mir nicht verborgen, und ihre Ungerechtigkeit ist nicht verh?llt vor meinen Augen. |
GerLut1545 |
Denn meine Augen sehen auf alle ihre Wege, da©¬ sie vor mir sich nicht verhehlen k?nnen; und ihre Missetat ist vor meinen Augen unverborgen. |
GerSch |
Denn meine Augen sind auf alle ihre Wege gerichtet; sie sind nicht verborgen vor meinem Angesichte, und ihre Schuld ist nicht verh?llt vor meinen Augen. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï¥é ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥é ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥ï¥ä¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ê¥å¥ê¥ñ¥ô¥ì¥ì¥å¥í¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ç ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ê¥å¥ê¥ñ¥ô¥ì¥ì¥å¥í¥ç ¥á¥ð ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ó¥ø¥í ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ø¥í ¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
For my eyes are upon all their ways. They are not hid from my face, nor is their iniquity concealed from my eyes. |
AKJV |
For my eyes are on all their ways: they are not hid from my face, neither is their iniquity hid from my eyes. |
ASV |
For mine eyes are upon all their ways; they are not hid from my face, neither is their iniquity concealed from mine eyes. |
BBE |
For my eyes are on all their ways: there is no cover for them from my face, and their evil-doing is not kept secret from my eyes. |
DRC |
For my eyes are upon all their ways: they are not hid from my face, and their iniquity hath not been hid from my eyes. |
Darby |
For mine eyes are upon all their ways; they are not concealed from my face, neither is their iniquity hidden from before mine eyes. |
ESV |
For (ch. 32:19; 2 Chr. 16:9; Job 34:21; Prov. 5:21) my eyes are on all their ways. ([Ps. 51:9; 90:8]) They are not hidden from me, ([Ps. 51:9; 90:8]) nor is their iniquity concealed from my eyes. |
Geneva1599 |
For mine eyes are vpon al their wayes: they are not hid from my face, neither is their iniquitie hid from mine eyes. |
GodsWord |
I see everything that they do. They can't hide anything from me. Their wickedness can't be hidden; I can see it. |
HNV |
For my eyes are on all their ways; they are not hidden from my face, neither is their iniquity concealed from my eyes. |
JPS |
For Mine eyes are upon all their ways, they are not hid from My face; Neither is their iniquity concealed from Mine eyes. |
Jubilee2000 |
For my eyes [are] upon all their ways, which they have not hid from me, neither does their iniquity hide from the presence of my eyes. |
LITV |
For My eyes are on all their ways; they are not hidden from My face; their iniquity is not hidden from My eyes. |
MKJV |
For My eyes are on all their ways; they are not hidden from My face, nor is their iniquity hidden from My eyes. |
RNKJV |
For mine eyes are upon all their ways: they are not hid from my face, neither is their iniquity hid from mine eyes. |
RWebster |
For my eyes are upon all their ways : they are not hid from my face , neither is their iniquity hid from my eyes . |
Rotherham |
For mine own eyes are upon all their ways, they have not been hid from my face?neither hath their iniquity been concealed from being straight before mine eyes. |
UKJV |
For mine eyes are upon all their ways: they are not hid from my face, neither is their iniquity hid from mine eyes. |
WEB |
For my eyes are on all their ways; they are not hidden from my face, neither is their iniquity concealed from my eyes. |
Webster |
For my eyes [are] upon all their ways: they are not hid from my face, neither is their iniquity hid from my eyes. |
YLT |
For Mine eyes are upon all their ways, They have not been hidden from My face, Nor hath their iniquity been concealed from before Mine eyes. |
Esperanto |
CXar Miaj okuloj vidas cxiujn iliajn vojojn; ili ne estas kovritaj antaux Mi, kaj iliaj malbonagoj ne estas kasxitaj antaux Miaj okuloj. |
LXX(o) |
¥ï¥ó¥é ¥ï¥é ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥é ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥ï¥ä¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ê¥ñ¥ô¥â¥ç ¥ó¥á ¥á¥ä¥é¥ê¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ð¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ø¥í ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ø¥í ¥ì¥ï¥ô |