Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 7Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ ±æ°ú ÇàÀ§¸¦ ÂüÀ¸·Î ¹Ù¸£°Ô ÇÏ¿© ÀÌ¿ôµé »çÀÌ¿¡ Á¤ÀǸ¦ ÇàÇϸç
 KJV For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour;
 NIV If you really change your ways and your actions and deal with each other justly,
 °øµ¿¹ø¿ª ³ÊÈñÀÇ »ýȰŵµ¸¦ ±ú²ýÀÌ °íÃĶó. ³ÊÈñ »çÀÌ¿¡ ¾ï¿ïÇÑ ÀÏÀÌ ¾øµµ·Ï ÇÏ¿©¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³ÊÈñÀÇ »ýȰŵµ¸¦ ±ú²ýÀÌ °íÃĶó. ³ÊÈñ »çÀÌ¿¡ ¾ï¿ïÇÑ ÀÏÀÌ ¾øµµ·Ï ÇÏ¿©¶ó.
 Afr1953 Maar as julle jul we? en julle handelinge waarlik goed maak, as julle waarlik reg doen onder mekaar;
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à, ¬Ñ¬Ü¬à ¬ß¬Ñ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ ¬á¬à¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬ì¬ä¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Ñ¬Ü¬à ¬ß¬Ñ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ ¬ã¬ì¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬à ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬Ò¬Ý¬Ú¬Ø¬ß¬Ú¬ñ ¬Þ¬å,
 Dan Men bedrer eders Veje og eders Gerninger! Dersom I virkelig ©ªver Ret Mand og Mand imellem,
 GerElb1871 Sondern wenn ihr eure Wege und eure Handlungen wirklich gut machet, wenn ihr wirklich Recht ?bet zwischen dem einen und dem anderen,
 GerElb1905 Sondern wenn ihr eure Wege und eure Handlungen wirklich gut machet, wenn ihr wirklich Recht ?bet zwischen dem einen und dem anderen,
 GerLut1545 Sondern bessert euer Leben und Wesen, da©¬ ihr recht tut einer gegen den andern
 GerSch Denn nur wenn ihr euren Wandel und eure Taten ernstlich bessert, wenn ihr wirklich Recht schafft untereinander,
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥á¥í ¥á¥ë¥ç¥è¥ø? ¥ä¥é¥ï¥ñ¥è¥ø¥ò¥ç¥ó¥å ¥ó¥á? ¥ï¥ä¥ï¥ô? ¥ò¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ð¥ñ¥á¥î¥å¥é? ¥ò¥á? ¥å¥á¥í ¥å¥í¥ó¥å¥ë¥ø? ¥å¥ê¥ó¥å¥ë¥å¥ò¥ç¥ó¥å ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é¥í ¥á¥í¥á¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô
 ACV For if ye thoroughly amend your ways and your doings, if ye thoroughly execute justice between a man and his neighbor,
 AKJV For if you thoroughly amend your ways and your doings; if you thoroughly execute judgment between a man and his neighbor;
 ASV For if ye thoroughly amend your ways and your doings; if ye thoroughly execute justice between a man and his neighbor;
 BBE For if your ways and your doings are truly changed for the better; if you truly give right decisions between a man and his neighbour;
 DRC For if you will order well your ways, and your doings: if you will execute judgement between a man and his neighbor,
 Darby But if ye thoroughly amend your ways and your doings, if ye really do justice between a man and his neighbour,
 ESV For if you truly (ch. 22:3) amend your ways and your deeds, if you truly (Deut. 24:14) execute justice one with another,
 Geneva1599 For if you amende and redresse your waies and your woorkes: if you execute iudgement betweene a man and his neighbour,
 GodsWord "'Suppose you really change the way you live and act and you really treat each other fairly.
 HNV For if you thoroughly amend your ways and your doings; if you thoroughly execute justice between a man and his neighbor;
 JPS Nay, but if ye thoroughly amend your ways and your doings; if ye thoroughly execute justice between a man and his neighbour;
 Jubilee2000 For if ye thoroughly amend your ways and your doings, if ye thoroughly do right between a man and his neighbour,
 LITV For if you thoroughly amend your ways and your doings; if you truly practice justice between a man and his neighbor;
 MKJV For if you thoroughly amend your ways and your doings; if you completely do judgment between a man and his neighbor;
 RNKJV For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour;
 RWebster For if ye thoroughly amend your ways and your doings ; if ye thoroughly execute judgment between a man and his neighbour ;
 Rotherham But, if ye shall thoroughly amend, your ways, and your doings,?Shall thoroughly execute justice between a man and his neighbour;
 UKJV For if all of you thoroughly amend your ways and your doings; if all of you thoroughly execute judgment between a man and his neighbour;
 WEB For if you thoroughly amend your ways and your doings; if you thoroughly execute justice between a man and his neighbor;
 Webster For if ye thoroughly amend your ways and your doings; if ye thoroughly execute judgment between a man and his neighbor;
 YLT For, if ye do thoroughly amend your ways and your doings, If ye do judgment thoroughly Between a man and his neighbour,
 Esperanto Nur se vi plibonigos vian vojon kaj vian konduton, se vi agos juste unu rilate la alian,
 LXX(o) ¥ï¥ó¥é ¥å¥á¥í ¥ä¥é¥ï¥ñ¥è¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥ä¥é¥ï¥ñ¥è¥ø¥ò¥ç¥ó¥å ¥ó¥á? ¥ï¥ä¥ï¥ô? ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥å¥ð¥é¥ó¥ç¥ä¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥á ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥ç¥ó¥å ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é¥í ¥á¥í¥á ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥á¥í¥ä¥ñ¥ï? ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505782
±³È¸  1376893
¼±±³  1336317
¿¹¼ö  1262704
¼³±³  1048437
¾Æ½Ã¾Æ  954076
¼¼°è  934020
¼±±³È¸  899953
»ç¶û  889108
¹Ù¿ï  882177


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø