¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 5Àå 27Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
»õÀå¿¡ »õµéÀÌ °¡µæÇÔ °°ÀÌ ³ÊÈñ Áýµé¿¡ ¼ÓÀÓÀÌ °¡µæÇϵµ´Ù ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ°¡ ¹øÃ¢ÇÏ°í °ÅºÎ°¡ µÇ¾î |
KJV |
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich. |
NIV |
Like cages full of birds, their houses are full of deceit; they have become rich and powerful |
°øµ¿¹ø¿ª |
»õÀå¿¡ »õ¸¦ °¡µæÈ÷ ä¿ìµíÀÌ ³²À» ¼Ó¿© ¾àÅ»ÇØ ¿Â Àç»êÀ» Á¦ Áý¿¡ ä¿ö º¶ôºÎÀÚ°¡ µÇ°í ¼¼·ÂÀ» Èֵθ¥´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
»õÀå¿¡ »õ¸¦ °¡µæÈ÷ ä¿ìµíÀÌ ³²À» ¼Ó¿© ·«Å»Çؿ Àç»êÀ» Á¦ Áý¿¡ ä¿ö º¶ôºÎÀÚ°¡ µÇ°í ¼¼·ÂÀ» Èֵθ¥´Ù. |
Afr1953 |
Soos 'n hok vol vo?ls, so is hulle huise vol bedrog; daarom het hulle groot en ryk geword. |
BulVeren |
¬¬¬Ñ¬ä¬à ¬Ü¬Ý¬Ö¬ä¬Ü¬Ñ ¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ñ ¬ã ¬á¬ä¬Ú¬è¬Ú, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ü¬ì¬ë¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬ã¬Ñ ¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú ¬ã ¬Ú¬Ù¬Þ¬Ñ¬Þ¬Ñ; ¬Ù¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬Ò¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬ñ¬ç¬Ñ. |
Dan |
Som et Bur er fuldt af Fugle, s?ledes er deres Huse fulde af Svig; derfor blev de store og rige. |
GerElb1871 |
Wie ein K?fig voll V?gel, so sind ihre H?user voll Betrugs; darum sind sie gro©¬ und reich geworden. |
GerElb1905 |
Wie ein K?fig voll V?gel, so sind ihre H?user voll Betrugs; darum sind sie gro©¬ und reich geworden. |
GerLut1545 |
Und ihre H?user sind voller T?cke, wie ein Vogelbauer voller Lockv?gel ist. Daher werden sie gewaltig und reich, fett und glatt. |
GerSch |
Wie ein K?fig voller V?gel geworden ist, so haben sich ihre H?user mit Betrug gef?llt; auf solche Weise sind sie gro©¬ und reich geworden! |
UMGreek |
¥Ê¥á¥è¥ø? ¥ó¥ï ¥ê¥ë¥ø¥â¥é¥ï¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥å? ¥ð¥ó¥ç¥í¥ø¥í, ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ï¥é ¥ï¥é¥ê¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥å¥é? ¥ä¥ï¥ë¥ï¥ô ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ô¥í¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ë¥ï¥ô¥ó¥ç¥ò¥á¥í. |
ACV |
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit. Therefore they have become great, and grown rich. |
AKJV |
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich. |
ASV |
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxed rich. |
BBE |
As the fowl-house is full of birds, so are their houses full of deceit: for this reason they have become great and have got wealth. |
DRC |
As a net is full of birds, so their houses are full of deceit: therefore are they become great and enriched. |
Darby |
As a cage full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and have enriched themselves. |
ESV |
Like a cage full of birds,their houses are full of deceit;therefore they have become great and rich; |
Geneva1599 |
As a cage is full of birdes, so are their houses full of deceite: thereby they are become great and waxen riche. |
GodsWord |
Like cages filled with birds, their houses are filled with deceit. That is why they become powerful and rich. |
HNV |
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit. Therefore they have become great, and grew rich. |
JPS |
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit; therefore they are become great, and waxen rich; |
Jubilee2000 |
As a cage full of birds, so [are] their houses full of deceit; thus they became great and rich. |
LITV |
Like a cage full of birds, so their houses are full of treachery. On account of this they have become great and grown rich. |
MKJV |
Like a cage full of birds, so their houses are full of deceit; therefore they have become great and grown rich. |
RNKJV |
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich. |
RWebster |
As a cage is full of birds , so are their houses full of deceit : therefore they have become great , and have grown rich . {cage: or, coop} |
Rotherham |
As, a cage, is full of birds, So, are, their houses, full of unrighteous gain,?For this cause, have they become great and waxen rich: |
UKJV |
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and becoming rich. |
WEB |
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit. Therefore they have become great, and grew rich. |
Webster |
As a cage is full of birds, so [are] their houses full of deceit: therefore they have become great, and have grown rich. |
YLT |
As a cage full of fowls, So their houses are full of deceit, Therefore they have been great, and are rich. |
Esperanto |
Kiel birdejo estas plena de birdoj, tiel iliaj domoj estas plenaj de trompakirajxoj; tial ili farigxis grandaj kaj ricxaj. |
LXX(o) |
¥ø? ¥ð¥á¥ã¥é? ¥å¥õ¥å¥ò¥ó¥á¥ì¥å¥í¥ç ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ç? ¥ð¥å¥ó¥å¥é¥í¥ø¥í ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ï¥é ¥ï¥é¥ê¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥å¥é? ¥ä¥ï¥ë¥ï¥ô ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ô¥í¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ë¥ï¥ô¥ó¥ç¥ò¥á¥í |