Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 5Àå 23Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·¯³ª ³ÊÈñ ¹é¼ºÀº ¹è¹ÝÇÏ¸ç ¹Ý¿ªÇÏ´Â ¸¶À½ÀÌ À־ ÀÌ¹Ì ¹è¹ÝÇÏ°í °¬À¸¸ç
 KJV But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.
 NIV But these people have stubborn and rebellious hearts; they have turned aside and gone away.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯³ª ÀÌ ¹é¼ºÀº ³» ¸»À» ¾Æ´Ï µè°í °Å¿ªÇÏ¿© ³ª¿¡°Ô¼­ ¶°³ª °¡ ¹ö·È´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯³ª ÀÌ ¹é¼ºÀº ³» ¸»À» ¾Èµè°í °Å¿ªÇÏ¿© ³ª¿¡°Ô¼­ ¶°³ª°¡ ¹ö·È´Ù.
 Afr1953 Maar hierdie volk het 'n oproerige en wederstrewige hart, hulle het afgewyk en weggegaan;
 BulVeren ¬¯¬à ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬å¬á¬à¬â¬Ú¬ä¬à ¬Ú ¬à¬á¬ì¬â¬ß¬Ú¬é¬Ñ¬Ó¬à ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö; ¬ä¬Ö ¬à¬ä¬ã¬ä¬ì¬á¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ú ¬ã¬Ú ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬à¬ç¬Ñ.
 Dan Dette Folk har et trodsigt og genstridigt Hjerte, de faldt fra og gik bort.
 GerElb1871 Aber dieses Volk hat ein st?rriges und widerspenstiges Herz; sie sind abgewichen und weggegangen.
 GerElb1905 Aber dieses Volk hat ein st?rriges und widerspenstiges Herz; sie sind abgewichen und weggegangen.
 GerLut1545 Aber dies Volk hat ein abtr?nniges, ungehorsames Herz, bleiben abtr?nnig und gehen immerfort weg
 GerSch Aber dieses Volk hat ein halsstarriges, aufr?hrerisches Herz; sie haben sich abgewandt und sind davongelaufen
 UMGreek ¥Á¥ë¥ë ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥ï ¥ë¥á¥ï? ¥å¥ö¥å¥é ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥ò¥ó¥á¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥é¥ê¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥é¥è¥ç ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥á¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ç¥ë¥è¥ï¥í.
 ACV But this people has a revolting and a rebellious heart. They have revolted and gone.
 AKJV But this people has a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.
 ASV But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.
 BBE But the heart of this people is uncontrolled and turned away from me; they are broken loose and gone.
 DRC But the heart of this people is become hard of belief and provoking, they are revolted and gone away.
 Darby But this people hath a stubborn and a rebellious heart; they have turned aside and are gone.
 ESV (ch. 6:28) But this people has a stubborn and rebellious heart;they have turned aside and gone away.
 Geneva1599 But this people hath an vnfaithfull and rebellious heart: they are departed and gone.
 GodsWord But these people are stubborn and rebellious. They have turned aside and wandered away from me.
 HNV ¡°But this people has a revolting and a rebellious heart; they have revolted and gone.
 JPS But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted, and gone.
 Jubilee2000 But this people have a false and rebellious heart; they turned and went.
 LITV But to this people there is a revolting and a rebellious heart; they have turned, and are gone.
 MKJV But this people has a revolting and a rebellious heart; they have revolted and are gone.
 RNKJV But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.
 RWebster But this people have a revolting and a rebellious heart ; they have revolted and gone .
 Rotherham Yet, this people hath an obstinate and rebellious heart,?They have turned aside, and gone their way;
 UKJV But this people has a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.
 WEB ¡°But this people has a revolting and a rebellious heart; they have revolted and gone.
 Webster But this people have a revolting and a rebellious heart; they have revolted and gone.
 YLT And this people hath an apostate and rebellious heart, They have turned aside, and they go on.
 Esperanto Sed cxi tiu popolo havas koron defaleman kaj neobeeman, ili defalis kaj foriris.
 LXX(o) ¥ó¥ø ¥ä¥å ¥ë¥á¥ø ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥á¥í¥ç¥ê¥ï¥ï? ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥é¥è¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥ê¥ë¥é¥í¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ç¥ë¥è¥ï¥ò¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934015
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882170


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø