¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 5Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³Ê´Â À̸¦ ¾ß°ö Áý¿¡ ¼±Æ÷Çϸç À¯´Ù¿¡ °øÆ÷ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ |
KJV |
Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying, |
NIV |
"Announce this to the house of Jacob and proclaim it ij Judah: |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ÊÈñ´Â ¾ß°ö °¡¹®¿¡ ÀÌ·¸°Ô ÀüÇÏ¿©¶ó. À¯´Ù¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô µé·Á ÁÖ¾î¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
³ÊÈñ´Â ¾ß°ö °¡¿îµ¥ ÀÌ·¸°Ô ÀüÇÏ¿©¶ó. À¯´Ù¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô µé·ÁÁÖ¾î¶ó. |
Afr1953 |
Verkondig dit in die huis van Jakob, en laat dit hoor in Juda en s?: |
BulVeren |
¬ª¬Ù¬Ó¬Ö¬ã¬ä¬Ö¬ä¬Ö ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ñ¬Ü¬à¬Ó¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬Õ¬à¬Þ ¬Ú ¬Ô¬à ¬á¬â¬à¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã¬Ö¬ä¬Ö ¬Ó ¬À¬Õ¬Ñ, ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö¬ä¬Ö: |
Dan |
Forkynd dette i Jakobs Hus og kundg©ªr det i Juda: |
GerElb1871 |
Verk?ndet dieses im Hause Jakob und la©¬t es h?ren in Juda, und sprechet: |
GerElb1905 |
Verk?ndet dieses im Hause Jakob und la©¬t es h?ren in Juda, und sprechet: |
GerLut1545 |
Solches sollt ihr verk?ndigen im Hause Jakob und predigen in Juda und sprechen: |
GerSch |
Verk?ndiget solches im Hause Jakob und la©¬t es h?ren in Juda und sprechet: |
UMGreek |
¥Á¥í¥á¥ã¥ã¥å¥é¥ë¥á¥ó¥å ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥É¥á¥ê¥ø¥â ¥ê¥á¥é ¥ê¥ç¥ñ¥ô¥î¥á¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï ¥å¥í ¥É¥ï¥ô¥ä¥á, ¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥å?; |
ACV |
Declare ye this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying, |
AKJV |
Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying, |
ASV |
Declare ye this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying, |
BBE |
Say this openly in Jacob and give it out in Judah, saying, |
DRC |
Declare ye this to the house of Jacob, and publish it in Juda, saying: |
Darby |
Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying, |
ESV |
Declare this in the house of Jacob;proclaim it in Judah: |
Geneva1599 |
Declare this in the house of Iaakob, and publish it in Iudah, saying, |
GodsWord |
"Tell this to the descendants of Jacob, and make this heard in Judah: |
HNV |
¡°Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying, |
JPS |
Declare ye this in the house of Jacob, and announce it in Judah, saying: |
Jubilee2000 |
Declare this in the house of Jacob and publish it in Judah, saying, |
LITV |
Declare this in the house of Jacob and cry it in Judah, saying, |
MKJV |
Declare this in the house of Jacob, and cry it in Judah, saying, |
RNKJV |
Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying, |
RWebster |
Declare this in the house of Jacob , and proclaim it in Judah , saying , |
Rotherham |
Tell ye this, throughout the house of Jacob,?And let it be heard throughout Judah saying: |
UKJV |
Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying, |
WEB |
¡°Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying, |
Webster |
Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying, |
YLT |
Declare ye this in the house of Jacob, And sound ye it in Judah, saying, |
Esperanto |
Anoncu tion en la domo de Jakob kaj auxdigu en Judujo, dirante: |
LXX(o) |
¥á¥í¥á¥ã¥ã¥å¥é¥ë¥á¥ó¥å ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ê¥á¥é ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥è¥ç¥ó¥ø ¥å¥í ¥ó¥ø ¥é¥ï¥ô¥ä¥á |