Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 2Àå 34Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ³× ¿Ê´Ü¿¡´Â ÁË ¾ø´Â °¡³­ÇÑ ÀÚ¸¦ Á×ÀÎ Çǰ¡ ¹¯¾ú³ª´Ï ±×µéÀÌ ´ã ±¸¸ÛÀ» ¶Õ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿ÀÁ÷ ÀÌ ¸ðµç ÀÏ ¶§¹®À̴϶ó
 KJV Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these.
 NIV On your clothes men find the lifeblood of the innocent poor, though you did not catch them breaking in. Yet in spite of all this
 °øµ¿¹ø¿ª µµµÏÁúÇÏ´Ù°¡ µéŲ °Íµµ ¾Æ´Ñµ¥, °¡³­ÇÏ´Ù°í ÇØ¼­ Á˾ø´Â »ç¶÷À» Á׿© ±× Çǰ¡ ³ÊÈñ ¿ÊÀÚ¶ô¿¡ ¹¯¾ú´Ù. ÀÌ·± ÁþÀ» ´Ù ÇÏ°í¼­µµ
 ºÏÇѼº°æ µµÀûÁúÇÏ´Ù°¡ µéŲ °Íµµ ¾Æ´Ñµ¥ °¡³­ÇÏ´Ù°í ÇØ¼­ Á˾ø´Â »ç¶÷À» Á׿© ±× Çǰ¡ ³ÊÈñ ¿ÊÀÚ¶ô¿¡ ¹¯¾ú´Ù. ÀÌ·± ÁþÀ» ´Ù ÇÏ°í¼­µµ
 Afr1953 Ook is aan jou some die bloed gevind van die siele van onskuldige armes; nie by 'n plek waar ingebreek is, het Ek dit gevind nie, maar by hierdie almal.
 BulVeren ¬¥¬Ñ, ¬Ú ¬á¬à ¬á¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ú ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú ¬Ü¬â¬ì¬Ó¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬å¬ê¬Ú, ¬ß¬Ö¬Ó¬Ú¬ß¬ß¬Ú ¬ã¬Ú¬â¬à¬Þ¬Ñ¬ã¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú¬Ý¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Õ¬Ü¬à¬á¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä. ¬¯¬à ¬Ó¬ì¬á¬â¬Ö¬Ü¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬ß¬Ö¬ë¬Ñ,
 Dan Endog findes Blod p? dine H©¡nder af fattige, skyldfri Sj©¡le, Blod, jeg ej fandt hos en Tyv, men p? alle disse.
 GerElb1871 Ja, an den S?umen deiner Kleider findet sich das Blut (W. Blut von Seelen) unschuldiger Armer; und nicht beim Einbruch hast du sie betroffen (Vergl. 2. Mose 22,2,) sondern wegen all jener Dinge (d. h. wegen deines Abfalls und deines G?tzendienstes) hast du es getan.
 GerElb1905 Ja, an den S?umen deiner Kleider findet sich das Blut unschuldiger Armer; und nicht beim Einbruch hast du sie betroffen, sondern wegen all jener Dinge hast du es getan.
 GerLut1545 ?ber das findet man Blut der armen und unschuldigen Seelen bei dir an allen Orten, und ist nicht heimlich, sondern offenbar an denselben Orten.
 GerSch Sogar an deinen S?umen findet man das Blut armer, unschuldiger Seelen, die du nicht etwa beim Einbruch ertappt hast!
 UMGreek ¥Å¥ó¥é ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ê¥ñ¥á¥ò¥ð¥å¥ä¥á ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ô¥ñ¥å¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥é¥ì¥á¥ó¥á ¥÷¥ô¥ö¥ø¥í ¥ð¥ó¥ø¥ö¥ø¥í ¥á¥è¥ø¥ø¥í ¥ä¥å¥í ¥å¥ô¥ñ¥ç¥ê¥á ¥á¥ô¥ó¥á ¥á¥í¥ï¥ñ¥ô¥ó¥ó¥ø¥í, ¥á¥ë¥ë ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥á.
 ACV Also in thy skirts is found the blood of the souls of the innocent poor. Thou did not find them breaking in. But it is because of all these things.
 AKJV Also in your skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but on all these.
 ASV Also in thy skirts is found the blood of the souls of the innocent poor: (1) thou didst not find them breaking in; but it is because of all these things. (1) Or I have not found it by secret search, but upon all these )
 BBE And in the skirts of your robe may be seen the life-blood of those who have done no wrong: ...
 DRC And in thy skirts is found the blood of the souls of the poor and innocent? not in ditches have I found them, but in all places, which I mentioned before.
 Darby Yea, in thy skirts is found the blood of the souls of the innocent poor, whom thou didst not encounter breaking in, but it is found upon all these.
 ESV Also on your skirts is found (ch. 19:4; 2 Kgs. 21:16; 24:4; Ps. 106:38) the lifeblood of the guiltless poor;you did not find them (Ex. 22:2) breaking in.Yet in spite of all these things
 Geneva1599 Also in thy wings is founde the bloud of the soules of ye poore innocents: I haue not found it in holes, but vpon all these places.
 GodsWord You have the blood from poor and innocent people on your clothes. You didn't kill them for breaking in to your home.
 HNV Also the blood of the souls of the innocent poor is found in your skirts. You did not find them breaking in; but it is because ofall these things.
 JPS Also in thy skirts is found the blood of the souls of the innocent poor; thou didst not find them breaking in; yet for all these things
 Jubilee2000 Even in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents; thou didst not find them in any trespass, but by all these things.
 LITV Also on your skirts is found the blood of the souls of the poor innocents; you did not find them breaking in, but on all these.
 MKJV Also in your skirts is found the blood of the souls of the poor innocents; you did not find them breaking in, but on all these.
 RNKJV Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these.
 RWebster Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents : I have not found it by secret search , but upon all these. {secret...: Heb. digging}
 Rotherham Even in thy skirts, is there found, The blood of the lives of the helpless innocents,?Not in the act of breaking in, didst thou find them, yet the blood is on all these.
 UKJV Also in your skirts is found the blood of the souls of the poor innocent persons: I have not found it by secret search, but upon all these.
 WEB Also the blood of the souls of the innocent poor is found in your skirts. You did not find them breaking in; but it is because ofall these things.
 Webster Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these.
 YLT Also in thy skirts hath been found the blood of innocent needy souls, Not by digging have I found them, but upon all these.
 Esperanto Ecx sur viaj baskoj oni trovas sangon de malricxuloj, senkulpuloj; ne en foskavoj Mi tion trovis, sed sur cxiuj tiuj lokoj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ö¥å¥ñ¥ò¥é¥í ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ô¥ñ¥å¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥é¥ì¥á¥ó¥á ¥÷¥ô¥ö¥ø¥í ¥á¥è¥ø¥ø¥í ¥ï¥ô¥ê ¥å¥í ¥ä¥é¥ï¥ñ¥ô¥ã¥ì¥á¥ò¥é¥í ¥å¥ô¥ñ¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ë¥ë ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥ò¥ç ¥ä¥ñ¥ô¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø