Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 2Àå 32Àý
 °³¿ª°³Á¤ ó³à°¡ ¾îÂî ±×ÀÇ ÆÐ¹°À» ÀذڴÀ³Ä ½ÅºÎ°¡ ¾îÂî ±×ÀÇ ¿¹º¹À» ÀذڴÀ³Ä ¿ÀÁ÷ ³» ¹é¼ºÀº ³ª¸¦ Àؾú³ª´Ï ±× ³¯ ¼ö´Â ¼¿ ¼ö ¾ø°Å´Ã
 KJV Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
 NIV Does a maiden forget her jewelry, a bride her wedding ornaments? Yet my people have forgotten me, days without number.
 °øµ¿¹ø¿ª ó³à°¡ ³ë¸®°³¸¦ ÀØÀ» ¼ö°¡ ÀÖ´À³Ä ? »õ»ö½Ã°¡ °¢½Ã ¶ì¸¦ ÀØÀ» ¼ö ÀÖ´À³Ä ? ±×·¯³ª ³ªÀÇ ¹é¼ºÀº ¾ÆµæÇÑ ¿¾³¯¿¡ ÀÌ¹Ì ³ª¸¦ ÀØ¾î ¹ö·È´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ó³à°¡ ³îÀ̰³¸¦ ÀØÀ» ¼ö ÀÖ´À³Ä. »õ»ö½Ã°¡ °¢½Ã¶ì¸¦ ÀØÀ» ¼ö ÀÖ´À³Ä. ±×·¯³ª ³ªÀÇ ¹é¼ºÀº ¾ÆµæÇÑ ¿¾³¯¿¡ ÀÌ¹Ì ³ª¸¦ ÀØ¾î ¹ö·È´Ù.
 Afr1953 Kan 'n jonkvrou haar versiersel vergeet, 'n bruid haar pronkgordel? Maar my volk het My vergeet, dae sonder getal.
 BulVeren ¬®¬à¬Ø¬Ö ¬Ý¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ò¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ó¬à¬Û¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Ü¬Ú¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú¬Ý¬Ú ¬ß¬Ö¬Ó¬ñ¬ã¬ä¬Ñ ? ¬å¬Ü¬â¬Ñ¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú? ¬¯¬à ¬®¬à¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ ¬®¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ò¬â¬Ñ¬Ó¬Ú, ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ò¬â¬à¬Û ¬Õ¬ß¬Ú.
 Dan Glemmer en Jomfru sit Smykke, en Brud sit B©¡lte? Og mig har mit Folk dog glemt i tall©ªse Dage.
 GerElb1871 Vergi©¬t auch eine Jungfrau ihres Schmuckes, eine Braut ihres G?rtels? aber mein Volk hat meiner vergessen Tage ohne Zahl.
 GerElb1905 Vergi©¬t auch eine Jungfrau ihres Schmuckes, eine Braut ihres G?rtels? Aber mein Volk hat meiner vergessen Tage ohne Zahl.
 GerLut1545 Vergisset doch eine Jungfrau ihres Schmucks nicht noch eine Braut ihres Schleiers; aber mein Volk vergisset mein ewiglich.
 GerSch Vergi©¬t auch eine Jungfrau ihren Schmuck, oder eine Braut ihren G?rtel? Aber mein Volk hat meiner vergessen seit unz?hligen Tagen.
 UMGreek ¥Ä¥ô¥í¥á¥ó¥á¥é ¥ç ¥ê¥ï¥ñ¥ç ¥í¥á ¥ë¥ç¥ò¥ì¥ï¥í¥ç¥ò¥ç ¥ó¥ï¥ô? ¥ò¥ó¥ï¥ë¥é¥ò¥ì¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥ç ¥í¥ô¥ì¥õ¥ç ¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥ë¥ë¥ø¥ð¥é¥ò¥ì¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ç?; ¥ê¥á¥é ¥ï¥ì¥ø? ¥ï ¥ë¥á¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ì¥å ¥å¥ë¥ç¥ò¥ì¥ï¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥á¥í¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ç¥ó¥ï¥ô?.
 ACV Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me days without number.
 AKJV Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
 ASV Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
 BBE Is it possible for a virgin to put out of her memory her ornaments, or a bride her robes? but my people have put me out of their memories for unnumbered days.
 DRC Will a virgin forget her ornament, or a bride her stomacher? but my people hath forgotten me days without number.
 Darby Doth a virgin forget her ornaments, a bride her attire? But my people have forgotten me days without number.
 ESV (Isa. 3:20; 61:10) Can a virgin forget her ornaments,or a bride her attire?Yet (ch. 3:21; 18:15; Deut. 32:18; Ps. 106:21; Isa. 17:10; Hos. 8:14) my people have forgotten medays without number.
 Geneva1599 Can a maid forget her ornament, or a bride her attire? yet my people haue forgotten me, daies without number.
 GodsWord A young woman can't forget her jewelry or a bride her veils. Yet, my people have forgotten me for countless days.
 HNV ¡°Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me for days without number.
 JPS Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? Yet My people have forgotten Me days without number.
 Jubilee2000 Shall the virgin, perchance, forget her ornaments, [or] a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
 LITV Can a virgin forget her finery, a bride her attire? Yet My people have forgotten Me days without number.
 MKJV Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? Yet My people have forgotten Me days without number.
 RNKJV Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
 RWebster Can a maid forget her ornaments , or a bride her attire ? yet my people have forgotten me days without number .
 Rotherham Can, a virgin, forget, her ornaments,?A bride, her girdle? Yet, my people, have forgotten me, days without number.
 UKJV Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
 WEB ¡°Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me for days without number.
 Webster Can a maid forget her ornaments, [or] a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
 YLT Doth a virgin forget her ornaments? A bride her bands? And My people have forgotten Me days without number.
 Esperanto CXu virgulino forgesas sian ornamon, aux fiancxino sian cxirkauxligon? sed Mia popolo Min forgesis jam de tempo nekalkulebla.
 LXX(o) ¥ì¥ç ¥å¥ð¥é¥ë¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥í¥ô¥ì¥õ¥ç ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ï¥ò¥ì¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥è¥å¥í¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ó¥ç¥è¥ï¥ä¥å¥ò¥ì¥é¥ä¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ï ¥ä¥å ¥ë¥á¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ð¥å¥ë¥á¥è¥å¥ó¥ï ¥ì¥ï¥ô ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ø¥í ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø