Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 52Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·¯¹Ç·Î ³» ¹é¼ºÀº ³» À̸§À» ¾Ë¸®¶ó ±×·¯¹Ç·Î ±× ³¯¿¡´Â ±×µéÀÌ ÀÌ ¸»À» ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ³ªÀÎ ÁÙÀ» ¾Ë¸®¶ó ³»°¡ ¿©±â ÀÖ´À´Ï¶ó
 KJV Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he that doth speak: behold, it is I.
 NIV Therefore my people will know my name; therefore in that day they will know that it is I who foretold it. Yes, it is I."
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌÁ¦ ³ªÀÇ À̸§À» ³» ¹é¼º¿¡°Ô ¾Ë·Á ÁÖ¸®¶ó. ±× ³¯ ±×µéÀº ±ú´ÞÀ¸¸®¶ó. '³ª ¿©±â ÀÖ´Ù' ÇÏ°í ¸»ÇÑ °ÍÀÌ ¹Ù·Î ³ªÀÓÀ»."
 ºÏÇѼº°æ ÀÌÁ¦ ³ªÀÇ À̸§À» ³» ¹é¼º¿¡°Ô ¾Ë·ÁÁÖ¸®¶ó. ±×³¯ ±×µéÀº ±ú´ÞÀ¸¸®¶ó. '³ª ¿©±â ÀÖ´Ù.'ÇÏ°í ¸»ÇÑ °ÍÀÌ ¹Ù·Î ³ªÀÓÀ»."
 Afr1953 Daarom sal my volk my Naam leer ken; daarom sal hulle weet op die dag dat dit Ek is wat spreek: Hier is Ek!
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬ì¬ä ¬®¬Ú ¬ë¬Ö ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö ¬®¬à¬Ö¬ä¬à ¬ª¬Þ¬Ö; ¬Ù¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ó ¬à¬ß¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß ¬ë¬Ö ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö, ¬é¬Ö ¬¡¬Ù ¬ã¬ì¬Þ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ ? ¬Ö¬ä¬à ¬®¬Ö!
 Dan Derfor skal mit Folk kende mit Navn p? hin Dag, at det er mig, som har talet, ja mig.
 GerElb1871 Darum soll mein Volk meinen Namen kennen lernen, darum an jenem Tage erfahren, da©¬ ich es bin, der da spricht: Hier bin ich!
 GerElb1905 Darum soll mein Volk meinen Namen kennen lernen, darum an jenem Tage erfahren, da©¬ ich es bin, der da spricht: Hier bin ich!
 GerLut1545 Darum soll mein Volk meinen Namen kennen zu derselbigen Zeit; denn siehe, ich will selbst reden.
 GerSch Darum soll mein Volk meinen Namen kennen lernen, ja, darum wird es an jenem Tage erkennen, da©¬ ich der bin, welcher spricht: Siehe, hier bin ich!
 UMGreek ¥Ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ï ¥ë¥á¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥å¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥å¥é ¥å¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á, ¥ï¥ó¥é ¥å¥ã¥ø ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥ï ¥ë¥á¥ë¥ø¥í ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥å¥ã¥ø.
 ACV Therefore my people shall know my name. Therefore they shall know in that day that I am he who speaks, Behold, it is I.
 AKJV Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he that does speak: behold, it is I.
 ASV Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he that doth speak; behold, (1) it is I. (1) Or here I am )
 BBE For this cause I will make my name clear to my people; in that day they will be certain that it is my word which comes to them; see, here am I.
 DRC Therefore my people shall know my name in that day: for I myself that spoke, behold I am here.
 Darby Therefore my people shall know my name; therefore they shall know in that day that I am HE, that saith, Here am I.
 ESV Therefore my people shall know my name. ([ch. 49:26]) Therefore in that day they shall know that it is I who speak; here am I.
 Geneva1599 Therefore my people shall know my Name: therefore they shall know in that day, that I am he that doe speake: beholde, it is I.
 GodsWord Now my people will know my name. When that day comes, [they will know] that I am the one who says, "Here I am!"
 HNV Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he who does speak; behold, it isI.¡±
 JPS Therefore My people shall know My name; therefore they shall know in that day that I, even He that spoke, behold, here I am.
 Jubilee2000 Therefore my people shall know my name for this reason in that day: for even I that speak, behold, I shall be present.
 LITV So My people shall know My name thus in that day; for I am He speaking. Behold Me!
 MKJV Therefore My people shall know My name; So it shall be in that day, for I am He who speaks; behold, it is I.
 RNKJV Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he that doth speak: behold, it is I.
 RWebster Therefore my people shall know my name : therefore they shall know in that day that I am he that doth speak : behold, it is I.
 Rotherham Therefore, shall my people acknowledge my Name: Therefore, in that day, shall they acknowledge that, I, am the same, even I who am speaking,?Here, I am,
 UKJV Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he that does speak: behold, it is I.
 WEB Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he who does speak; behold, it isI.¡±
 Webster Therefore my people shall know my name: therefore [they shall know] in that day that I [am] he that doth speak: behold, [it is] I.
 YLT Therefore doth My people know My name, Therefore, in that day, Surely I am He who is speaking, behold Me.'
 Esperanto Tial Mia popolo ekkonos Mian nomon; tial gxi ekscios en tiu tago, ke Mi estas Tiu sama, kiu diras:Jen Mi estas.
 LXX(o) ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ã¥í¥ø¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ï ¥ë¥á¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ï¥ó¥é ¥å¥ã¥ø ¥å¥é¥ì¥é ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ï ¥ë¥á¥ë¥ø¥í ¥ð¥á¥ñ¥å¥é¥ì¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø