Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 47Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ì¸®ÀÇ ±¸¿øÀÚ´Â ±×ÀÇ À̸§ÀÌ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇÑ À̽ô϶ó
 KJV As for our redeemer, the LORD of hosts is his name, the Holy One of Israel.
 NIV Our Redeemer--the LORD Almighty is his name--is the Holy One of Israel.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ì¸®ÀÇ ±¸¼¼ÁÖ, ±× À̸§ ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈÑ, À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠÀ̲²¼­ ¸»¾¸ÇϽŴÙ.
 ºÏÇѼº°æ ¿ì¸®ÀÇ ±¸¼¼ÁÖ ±× À̸§ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í, À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠÀ̲²¼­ ¸»¾¸ÇϽŴÙ.
 Afr1953 Ons Verlosser -- sy Naam is HERE van die le?rskare, die Heilige van Israel.
 BulVeren ¬ª¬Ù¬Ü¬å¬á¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬ß¬Ú ? ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬ß¬Ñ ¬£¬à¬Û¬ß¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ö ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬®¬å, ¬³¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬ñ¬ä ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó.
 Dan hvis Navn er H©¡rskarers HERRE, Israels Hellige.
 GerElb1871 Unser Erl?ser, Jehova der Heerscharen ist sein Name, der Heilige Israels! -
 GerElb1905 Unser Erl?ser, Jehova der Heerscharen ist sein Name, der Heilige Israels! -
 GerLut1545 (Solches tut) unser Erl?ser, welcher hei©¬t der HERR Zebaoth, der Heilige in Israel.
 GerSch Unser Erl?ser hei©¬t HERR der Heerscharen, der Heilige Israels.
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ô ¥Ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥å¥é¥í¥á¥é, ¥Ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø¥í, ¥ï ¥Á¥ã¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë.
 ACV Our Redeemer, LORD of hosts is his name, the Holy One of Israel.
 AKJV As for our redeemer, the LORD of hosts is his name, the Holy One of Israel.
 ASV Our Redeemer, Jehovah of hosts is his name, the Holy One of Israel.
 BBE Says the Lord who takes up our cause; the Lord of armies is his name, the Holy One of Israel.
 DRC Our redeemer, the Lord of hosts is his name, the Holy One of Israel.
 Darby Our Redeemer, Jehovah of hosts is his name, the Holy One of Israel. ...
 ESV (See ch. 43:14) Our Redeemer?the Lord of hosts is his name?is the Holy One of Israel.
 Geneva1599 Our redeemer, the Lord of hostes is his Name, the holy one of Israel.
 GodsWord Our defender is the Holy One of Israel. His name is the LORD of Armies.
 HNV Our Redeemer, the LORD of Hosts is his name, the Holy One of Israel.
 JPS Our Redeemer, the LORD of hosts is His name, The Holy One of Israel.
 Jubilee2000 As [for] our redeemer, the LORD of the hosts [is] his name, the Holy One of Israel.
 LITV Our Redeemer; Jehovah of Hosts is His name, the Holy One of Israel.
 MKJV Our Redeemer, the LORD of hosts is His name, the Holy One of Israel.
 RNKJV As for our redeemer, ???? of hosts is his name, the Holy One of Israel.
 RWebster As for our redeemer , the LORD of hosts is his name , the Holy One of Israel .
 Rotherham Our Redeemer, Yahweh of hosts, is his name! The Holy One of Israel.
 UKJV As for our redeemer, the LORD of hosts is his name, the Holy One of Israel.
 WEB Our Redeemer, Yahweh of Armies is his name, the Holy One of Israel.
 Webster [As for] our Redeemer, the LORD of hosts [is] his name, the Holy One of Israel.
 YLT Our redeemer is Jehovah of Hosts, His name is the Holy One of Israel.
 Esperanto Nia Liberiganto-Lia nomo estas Eternulo Cebaot, Sanktulo de Izrael.
 LXX(o) ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥ñ¥ô¥ò¥á¥ì¥å¥í¥ï? ¥ò¥å ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ò¥á¥â¥á¥ø¥è ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ø ¥á¥ã¥é¥ï? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø